(1834-1883) ? писатель; образование получил в Дворянском полку. Чернышевский поручил ему переводить для "Современника" и издававшейся при нем "Исторической Библиотеки" Шлоссера и Маколея. С 1863 г. М. сотрудничал в "Рус. Инвалиде", где писал статьи по иностранному отделу. При В. Ф. Корше М. работал в "СПб. Ведомостях", где позднее, в 1875-77 гг., вел критический фельетон; участвовал также в "Вест. Европы" (стихотворные переводы из Боденштедта), "Неделе", "Новом Времени". Наиболее оживленный период публицистической деятельности М. относится к эпохе Русско-Турецкой войны, когда он в "Неделе" проводил мысль, что Россия тогда лишь выйдет на дорогу истинного прогресса и нормального развития, когда получит значение всеславянской державы и станет во главе всех славян. М. был одним из убежденных адептов спиритизма. В критических статьях он является эстетиком на подкладке народничества. Отд. изд.: "Новейший спиритизм, его феномены и учения" (СПб., 1877); "Навстречу", очерки и стихотворения (СПб., 1878), где выдаются критические статьи: "Поэзия Некрасова", "Теория общественной дремоты" (по поводу сочинений Е. Л. Маркова) и "Поэты-идеалисты" (о гр. А. К. Толстом); "Илья Муромец" поэма, песнь I (СПб., 1880); "Трилистник", три стихотворения (СПб., 1881). Переведенную им "Историю новейшего времени", Лоренца (СПб., 1869; 2-е изд., 1871), М. снабдил примечаниями и обширным предисловием. Сделанный М. перевод Рабле не мог появиться в печати.
Ср. о М. "Неделю", 1883, ¦ 51.