? одна из самых ценных и интересных эпиграфических находок последнего десятилетия. В 1884 г. итальянский археолог Гальбгерр (Halbherr) на острове Крите, близ Гортины, нашел огромную надпись, вырезанную на стене круглого каменного здания, закопанного землею и почти покрытого водою протекавшего над ним ручья, на котором была построена водяная мельница. Случайно обнаружившийся камень с надписью был исследован Гальбгерром в то время, когда вода была спущена из ручья и таким образом вскрыты 4 столбца Г. законов. Дальнейшие раскопки, сделанные совместно с немецким археологом Фабрициусом, вскрыли остальные 8 столбцов, на которых были вырезаны законы, и эти XII Г. таблиц сделались достоянием ученого мира. Филологов они обогатили огромным материалом для изучения одного из древнейших греческих диалектов (время составления Г. законов относят к половине V в. до Р. Х.; некоторые думают, что они еще древнее), а юристам дали целый ряд оригинальных и ценных в сравнительно-историческом отношении юридических норм, целиком относящихся к области гражд. права и процесса. Особенно интересны архаическая организация семьи, брака и наследования, совмещающаяся со сравнительно развитыми имущественными отношениями; постановления относительно крепостных, различаемых от рабов, и роли судьи в процессе. О них см. ст. Греческое право, для изучения которого Г. законы являются одним из первостепенных по важности и иногда единственным источником. Литература о Г. законах уже очень обширна. В первый раз они напечатаны в 9 т. "Mittheilungen des deutschen archeolog. Institutes in Athen" Фабрициусом и в 1 т. "Museo italiano di antichita classica" (Гальбгерром), с факсимиле и подробностями об открытии. Текст и немецкий перевод, с философскими комментариями и подробным изучением юридических норм, изданы Bucheler'o м и Zitelmann 'ом в "Das Recht v. Gortyn" (Франкф.-на- M., 1885, приложение к "Rheinisches Museum fur Philologie", т. 40); подробная филологическая разработка - Baunack, "Die Inschrift von Gortyn" (Лпц., 1855). Г. законы переведены по-английски, по-французски, по-итальянски и по-русски (г. Мирошниковым в "Записк. Русск. арх. общ." за 1888 г., т. III, где помещен и греч. текст с небольшими комментариями). Подробный обзор литературы см. в "Jahresbericht uber d. Fortschritte der klass. Alterthumswissensch.", т. 66.
B. Н.