Data: 2009-07-04 Time: 14:44:50
= Марти Макфлай =
* Да… Тяжелый случай.
* Ты имеешь в виду, что создал машину времени… из ДеЛореана?!
* Наверное, вы еще не готовы к такой музыке, но вашим детям она понравится.
* Если у вас когда-нибудь будут дети, и один из них в возрасте, скажем, восьми лет нечаянно подожжет ковер в гостиной, вы уж там как-нибудь полегче с ним.
* Так ты и есть дядя Джоуи? Тогда привыкай сидеть за этой решёткой, малыш!
= Доктор Эммет Браун =
* Святые угодники!
* Я встал на унитаз, чтобы повесить часы, но подскользнулся и стукнулся головой о край умывальника - так мне было явлено видение, откровение в моём мозгу, видение вот этого - поточный конденсатор.
* Если эта малышка разгонится до 88 миль в час, то она испытает серьезное перемещение!
* Знаешь ли ты, что это значит? Это значит, что эта штука не работает!
* Один и двадцать одна сотая гигаватт!!! О чём я только думал!
* '' [Осматривая видеокамеру] '' Потрясающе… переносная телевизионная студия! Неудивительно, что ваш президент был актёром. Он всегда лучше выглядел по телевизору.
* Это синдром Флоренс Найтингейл , когда в больнице сестра влюбляется в пациента.
* Смотри! В субботу будут ритмичные ритуальные телодвижения!
* Дороги? Там, куда мы направляемся, нам не нужны дороги.
= Бифф Таннен =
* Эй, Макфлай! Я говорил тебе не появляться здесь!
* Передавай привет твоей мамочке!
* Ты на кого уставился, глупый?!
* Ненавижу навоз!
= Джордж Макфлай =
* Этой ночью ко мне явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу её, он расплавит мне мозги.
* Меня привела к тебе... ходьба.
* Сэто будьба
= Другие персонажи =
* Стоп, ребята, хватит. Вы всего лишь слишком громкие.
* Стреляй! Он уже приобрел человеческую форму!
* Космическая тварь, ты погубила мою сосну!
* Ты что, парень, с корабля сбежал? Почему на тебе спасательный жилет?
* Он идиот. И родители у него, наверное, идиоты. Лоррейн, если у тебя будут такие дети, я отрекусь от тебя!
* ! ! Это Марвин! Твой двоюродный брат Марвин Берри! Ты искал новое звучание?! Послушай-ка это!
= Диалоги =
* Док: Это там не мои часы бьют?
Марти: Да, сейчас восемь.
Док: Отлично! Все часы отстают ровно на 25 минут!
Марти: Подожди, Док! Ты хочешь сказать, что сейчас 8:25?
Док: Точнёхонько!
Марти: Черт, я опоздал в школу!
* Марти: Док, ты же не мог просто сходить в магазин и купить плутоний! Ты, что, спёр его?
Док: Конечно да! У кучки ливийских националистов. Они хотели, чтобы я построил для них бомбу, а я взял у них плутоний и вернул корпус, наполненный деталями от пинболльного автомата!
* Голди: Когда я накоплю побольше денег, пойду в колледж, я обязательно выбьюсь в люди.
Марти: Точно, он станет мэром!
Голди: Да, я стану!... Мэээээром!... Неплохая идея!
Лу: Цветной мэр, забавно будет это видеть!
Голди: «Мэр Голди Уилсон»! Неплохо звучит. Я, наконец, вычищу этот город!
Лу: ''(подавая ему метлу)'' Начни с пола.
* Лорейн: А у вас есть телевизор?
Марти: Да, у нас два.
Милтон: Ух ты, вы, наверное, богачи!
Стелла: Он шутит, сынок. Ни у кого нету двух телевизоров.
* Док: Ух ты, я постарел! Хорошо что, не облысел окончательно… А что это на мне?
Марти: Это антирадиационный костюм.
Док: Ах да, конечно! Последствия глобальной ядерной войны.
* Марти: Док, мне нужен плутоний!
Док: Извини, Мартин, может у вас в будущем плутонием торгуют на каждом углу, но здесь в 1955 с этим проблемы. Похоже, ты здесь застрял...
* Док: Ну хорошо, мальчик из будущего. Кто президент США в 1985 году?
Марти: Рональд Рейган .
Док: Ха! Актёр? А кто вице-президент? ?
* Марти: Да… Тяжёлый случай.
Док: Что это опять за тяжёлый случай? У вас что, в будущем изменилась сила гравитации?
* Марти: Да… Круто.
Док: Опять круто? У вас в будущем не осталось ничего более пологого?
* Джордж МакФлай: Кто ты?
Марти: Я '' [тяжёлое дыхание] '', я пришелец с планеты Вулкан!
* [Разговор посетителей кафе] :
- На чем это он едет?
- На доске с колесиками!
= См. также =
* Назад в будущее 2
* Назад в будущее 3