Значение ДЕВЯТЬ ЯРДОВ (ФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki

Что такое ДЕВЯТЬ ЯРДОВ (ФИЛЬМ)

Data: 2009-08-07 Time: 18:10:55

«Девять Ярдов» (''англ. «The Whole Nine Yards»'') — канадский комедийный фильм 2000-го года про бедного дантиста и его нового соседа-киллера.

= Цитаты =

= Монологи =

Q

Цитата = Я всё ещё невинна. В смысле, я пока никого не убила.

Автор = Джимми

Оригинал = I'm still a virgin. I mean I haven't killed anyone yet.

Q

Цитата = Не важно, сколько человек я убил. Важно как я отношусь к тем, кто еще жив.

Автор = Джимми

Оригинал = It's not important how many people I've killed. What's important is how I get along with the people who are still alive.

Q

Цитата = Если ты принесешь мне гамбургер с майонезом, я отрежу тебе ноги, подожгу твой дом и заставлю тебя ползать в огне с окровавленными культями.

Автор = Джимми

Оригинал = And if you put any mayonnaise on it, I'm gonna come over to your house, I'll chop your legs off, set fire to your house, and watch as you drag your bloody stumps out the door.

Q

Цитата = Все умрут. Рано или поздно.

Автор = Джимми

Оригинал = Everyone dies. Sooner or later.

Q

Цитата = Каждый стопроцентный американец знает, что единственная приправа, которую можно добавлять в гамбургер — КЕТЧУП! Или, ВОЗМОЖНО, немного этого вашего СПЕЦИАЛЬНОГО СОУСА, который вы так обожаете в Канаде; который, я думаю, тоже содержит немного майонеза! Но я клянусь, когда они начнут добавлять майонез сюда, я кого-нибудь убью.

Автор = Джимми

Оригинал = Every red-blooded American knows that the only condiment that you are ever supposed to put on a hamburger is KETCHUP! Or MAYBE some of that SPECIAL SAUCE you like so much here in Canada; which I think has a little bit of mayonnaise in it too! But I swear to God when they start slapping that mayonnaise on there I could kill somebody.

Q

Цитата = Я говорю тебе это как друг, потому что если ты облажаешься - Мне придётся... Мне действительно придётся убить тебя. Мне это будет даже более отвратительно, чем майонез. А ты знаешь, как я ненавижу майонез.

Автор = Джимми

Оригинал = I'm telling you this like a friend because if you screw this up - I would hate to... I would really hate to have to kill you. I would hate it more than mayonnaise. You know how much I hate mayonnaise.

Q

Цитата = Он немного расстроен. Я умудрился расстроить серийного убийцу.

Автор = Оз

Оригинал = He's a little upset. I've managed to upset a mass murderer.

Q

Цитата = Передашь привет моей вдове за меня, ладно?

Автор = Джимми

Оригинал = Say «Hi!» to my widow for me, will ya?

= Диалоги =

Q

Цитата = Джимми : Слушай, Оз, я тут новенький, может покажешь мне окрестности?

Оз : Сейчас?

Джимми : Да не волнуйся, это тебя не убьёт.

Оз : Обещаете?

Оригинал = Jimmy : Hey Oz, since I'm new here I was wondering if you could show me the sites, you know?

''Oz : Now?''

''Jimmy : Yeah, don't worry it's not gonna kill ya.''

''Oz : Promise? ''

Q

Цитата = Синтия : Я не занималась любовью пять лет.

Оз : Я тоже, ведь я женат.

Оригинал = Cynthia : You'll go slow. I haven't made love in five years.

''Oz : Neither have I. I've been married.''

Q

Цитата = Софи Озерански : Ты кому будешь верить: наемному убийце или своей жене?

Оз : Отвечать обязательно?

Оригинал = Sophie Oseransky : Who you going to believe? A contract killer or your wife?

Oz '': Do I have to answer that?''

Q

Цитата = Джимми : Тебе нравится жить в Канаде?

Оз : Не очень. Я живу здесь со своей женой.

Оригинал = Jimmy : You like living in Canada?

''Oz : No, I live here with my wife.''

Q

Цитата = Джилл : Твою жену нельзя назвать приятной особой.

Оз : Ты думаешь, я буду спорить?

Оригинал = Jill St. Claire : Your wife is not a nice person.

''Oz : You're expecting an arguement? ''

Q

Цитата = Фрэнки Фигс : Ты не будешь звать на помощь?

Оз : А это поможет?

Фрэнки Фигс : …Нет.

Оригинал = Frankie Figs : Aren’t you gonna cry out for help?

''Oz : Would it do any good?''

''Frankie Figs : …No.''

Q

Цитата = Оз : Почему ты его убил?

Джимми : Ну, я должен был убить одного из вас.

Оз : Ну, ты точно сделал правильный выбор. Но почему ты должен был его убивать?

Оригинал = Oz : Why did you kill him?

''Jimmy : Well, I had to kill one of you.''

''Oz : Well, then you definitely made the right decision. But why did you have to kill him?''

Q

Цитата = Джимми : Ты уверен, что ты дантист?

Оз : Ага. А что?

Джимми : Просто я никогда не встречал дантиста, который мне бы понравился.

Оз : Ну, я стараюсь делать всё наиболее безболезненно.

Джимми : Я тоже.

Оригинал = Jimmy : You sure you’re a dentist?

''Oz : Yeah. Why?''

''Jimmy : Because I’ve never met a dentist I liked.''

''Oz : Well, I try to keep things as painless as possible.''

''Jimmy : Me, too.''

Q

Цитата = Джилл : Так что? Подумай об этом, Синтия. Мы говорим про 5 миллионов, каждой, сразу.

Синтия : Дело в том... Мне кажется, я люблю его.

Джилл :Тебе кажется? Милочка, ради 5 миллионов тебе бы надо быть чертовски уверенной!

Комментарий = в банке, когда Джилл предлагает предать Оза и Джимми, поделить деньги и сбежать.

Оригинал = Jill St. Claire : So what? Think about it, Cynthia. We're talking about five million dollars each, here.

''Cynthia : The thing is... I think I love him.''

''Jill St. Claire : You think? Sweetheart, for five million dollars, you'd better be damn sure!''

Q

Цитата = Дейв Мартин : Только никаких глупостей.

Оз : Почему ты так говоришь?

Дейв Мартин : Ты женился на Софи.

Оригинал = Dave Martin : Don't do anything stupid.

''Nicholas «Oz» Oseransky : Why would you say that?''

''Dave Martin : You married Sophie.''

Q

Цитата = Синтия : Джимми даёт мне развод?

Джилл : Ты что газет не читаешь? Джимми Тадески мёртв.

Оригинал = Cynthia : Jimmy’s giving me a divorce?''

''Jill : Don’t you read the papers lady? Jimmy Tudeski’s dead.''

= Ссылки =

*

* [ http://www.angelfire.com/tx3/80schild/Whole.html The Whole Nine Yards ] ref-en — все реплики персонажей.

Цитатник Wiki.