Значение РУСИСТИКА В С С С Р в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Что такое РУСИСТИКА В С С С Р

Р. как филологический термин имеет двоякое содержание. В широком понимании Р.— это область филологии, занимающаяся рус. языком, лит-рой, словесным фольклором; в узком смысле слова Р.— наука о рус. яз. в его истории и современном состоянии. Основателем совр. науки о рус. яз. можно считать М. В. Ломоносова (при этом следует иметь в виду, что Ломоносов-филолог имел таких серьезных предшественников и современников, как Л. Зн-заний, М. Смотрицкий, В. К. Тредиа-ковский, В. Е. Адодуров, А. А. Барсов). «Российская грамматика» Ломоносова (1755, опубл. 1757) была не только первым развернутым науч. описанием строя рус. языка, но и практич. учебным пособием для ми. поколений учащихся и основанием для написания нескольких грамматик в последующие десятилетия. Ломоносов, вслед за своими предшественниками, упорядочил представления о системе стилей рус. лит. языка («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1758) и теоретически подготовил почву для образования единой лит. системы, для нормализации лит. языка. Труды Ломоносова способствовали развитию рус. науч. и обществ, терминологии. На его теорию и практику во многом ориентировались составители первого «Словаря Академии Российской» (1/89— 1794). В 1-й четв. 19 в. теория трех стилей Ломоносова утрачивает свое значение, складывается единый рус. лит. язык со своими общими нормами и разнообразными взаимосвязанными стилями и жанрами. С А. С. Пушкина начинается история совр. рус. лит. языка. Утрачивают остроту споры о путях развития лит. языка, напр. споры между «шишковистами» (последователями А. С. Шишкова, от- стаивавшего архаические нормы, часто даже искусственные) и «карамзинистами» (последователями Н. М. Карамзина, утверждавшими необходимость обновления лит. языка путем обращения к естественной звучащей речи и не избегавшими иноязычных влияний и неологизмов). В 1-й пол. 19 в. Р. представлена рядом крупных ученых-языковедов. Среди иих особо выделяется имя А. X. Востокова. В «Рассуждении о славянском языке» (1820) он утвердил науч. основы сравнительно-исторического языкознания, определил место слав, языков среди других индоевропейских, сделал попытку периодизации в развитии слав, языков, в т. ч. и русского. Им опубликовано Ост-ромирово евангелие (1056—57) с обстоятельными лингвистич. комментариями, организовано издание академич. «Словаря церковнославянского и русского языка» (1847). Его «Сокращенная русская грамматика» (1 изд., "1831) издавалась 16 раз (до 1877), а полная «Русская грамматика» (1 изд., 1831) — 12 раз (до 1874). В. Г. Белинский считал грамматики Востокова лучшими учебными пособиями своего времени. 1-я пол. и сер. 19 в. характеризуется также трудами таких оригинальных рус. филологов, как И. Ф. Калайдович, Н. И. Греч, Г. П. Пав-ский («Филологические наблюдения над составом русского языка», 1841—42), И. И. Давыдов («Опыт общесравнитель-иой грамматики русского языка», 1852), К. С. Аксаков («Опыт русской грамматики», 1860), Н. П. Некрасов («О значении форм русского глагола», 1865). Преемником Востокова в области изучения истории рус. языка стал И. И. Срезневский. Его программный труд — «Мысли об истории русского языка» (1849) содержал в себе наброски рус. ист. грамматики. Главным его наследием являются «Материалы для словаря древнерусского языка» (т. 1—3, 1893—1903) — фундаментальный труд, до сих пор не утративший своего значения. Срезневский издал мн. памятники древней письменности, их описания. Он был инициатором «Опыта областного великорусского словаря» (1852, Дополнение, 1858) — первого обширного описания диал. лексики всех территорий ее распространения. Первым из рус. ученых широко применил сравнительно-исторический метод в исследовании рус. языка Ф. И. Буслаев. Он создал первую рус. ист. грамматику (первое издание — «Опыт исторической грамматики русского языка», 1858, со второго издания под назв. «Историческая грамматика русского языка», 5 изд., 1881), опубликовал не потерявший своего значения научно-методический труд «О преподавании отечественного языка» (1844). Буслаев был наиболее ярким представителем логического направления в Р. Особое место среди рус. языковедов занимает В. И. Даль, создатель четырехтомного «Толкового словаря живого ^великорусского языка» (1863—66), охватывающего огромный массив лексики (ок. 200 тыс. слов). В этом словаре объединены и истолкованы как общенародная и областная лексика, так и лексика лит. языка 19 в., подача словарных материалов (включающих фразеологизмы, пословицы, поговорки) отражает не только языковедч. эрудицию, но н глубокую осведомленность Даля в самых разл. областях рус. нар. жизни. Большую роль в развитии отечеств, яз-знания сыграл основатель харьковской лингвистической школы, рус.-укр. языковед А. А. Потебия, к-рый в четырехтомном труде «Из записок по русской грамматике» (т. 1—2, 1874, т. 3, 1889, т. 4, 1941) и в ряде др. работ создал оригинальную лингвистич. концепцию взаимосвязи языка и мышления в их длит. ист. развитии, возникновения и функционирования частей речи и членов предложения, разл. синтаксич. категорий. Работы Потебни легли в основу мн. позднейших исследований в области ист. синтаксиса. Проблемы упорядочения рус. правописания разрабатывал Я. К. Грот. В его кн. «Русское правописание» (1885, до 1916 переиздавалась 22 раза) подчеркивалась необходимость устойчивости орфографии и пунктуации, сохранения в них традиций и в то же время во многом устранялся разнобой, противоречия в тогдашнем правописании. Гротовские правила расценивались как образцовые, обязательные и просуществовали до ор-фографич. реформы 1917—18. Грот впервые осуществил издание нормативного академич. словаря рус. лит. языка (т. 1, буквы А—Д, вышел при жизни Грога; издание было затем продолжено и прекратилось, уже в сов. время,, на букве О). В 1886 Грот положил начало самой большой словарной картотеке рус. языка (хранится, непрерывно пополняясь, в словарном отделе Ин-та рус. языка АН СССР в Ленинграде; к 80-м гг. 20 в. объем картотеки превысил 8 мли. карточек). В кон. 19 — нач. 20 вв. сформировалась моек, лингвистич. школа во главе сФ.Ф. Фортунатовым (см. Московская фортунатовская школа). Он был крупнейшим представителем сравнит.-ист. яз-знания — не только русского, но и мирового. В исследованиях иидоевроп. языков, в т. ч. и русского, Фортунатов особое внимание уделял формальной стороне языка. Рус. языку посвящены его работы (1888) в течение десятилетий был осн. источником для историко-лингвистич. работ по рус. языку и гл. учебным пособием по истории рус. языка. В «Очерках русской диалектологии» (1892) Соболевский подвел итоги изучения рус. говоров в 19 в. Идеи Соболевского плодотворно развивались его учеником Н. М. Каринским. Создатель казанской лингвистической школы (позже — петербургской) И. А. Бодуэн де Куртенэ явился основоположником совр. методов синхронического изучения языковой системы, новых науч. дисциплин — фонологии и учения о морфемах. Занимаясь изучением слав, языков, он обращался к рассмотрению ми. важных явлений рус. языка. Он подготовил дополненное н переработанное издание словаря Даля (3 изд., 1903—09, 4 изд., 1912—14). В кн. «Об отношении русского письма к русскому языку» (1912) высказаны оригинальные взгляды на русскую орфографию. Одновременно с Бодуэном де Куртенэ и в близких к нему направлениях развивалась деятельность других представителей казанской школы — Н. В. Крушевского и В. А. Бого-родицкого. После Окт. революции 1917 Р. активно развивалась в разных направлениях. В 1917—18 была проведена реформа рус. правописания (уточненная в 1956), сыгравшая заметную роль в культурном подъеме страны. За годы сов. власти создано много учебных пособий и словарей, предназначенных для всех звеньев нар. образования. Написаны разнообразные пособия для учащихся всех нац. республик СССР и для зарубежных стран. В Р. стали успешно развиваться новые науч. направления: теоретическая лексикография, лексикология и фразеология, словообразование, морфонология, художественная и функциональная стилистика, функциональная грамматика, теория разговорной речи, социолингвистика, психолингвистика, лингвистическая география. В 20—30-х гг. появились фундаментальные исследования разных сторон рус. языка: диалектов (Е. Ф. Карский, «Русская диалектология», 1924; А. М. Селищев, «Диалектологический очерк Сибири», 1921; П. Я. Черных, «Русский язык в Сибири», 1936), грамма-тич. структуры (С. П. Обнорский, «Именное склонение в современном русском языке», в. 1—2, 1927—31, фактич. продолжением целостного исследования явилась книга Обнорского «Очерки по морфологии русского глагола», 1953; труды Пешковского, Дурново, Петерсона и др.)> рус. лит. языка и его истории (В. В. Виноградов, «Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX веков», 1934; «Современный русский язык», 1938; Л. А. Булаховский, «Курс русского литературного языка», 1935, «Исторический комментарий к русскому литературному языку», 1937, «Русский литературный язык первой половины XIX века», т. 1, 1941, т. 2, 1948), фонетики н лит. произношения (В. А. Богородицкий, «Курс экспериментальной фонетики примени- 426 РУСИСТИКА тельно к литературному русскому произношению», 1917—22; труды Ушакова, Щербы н др.), истории языка (Н. Н. Дурново, «Очерк истории русского языка», 1924; Б. А. Ларин, «Русская грамматика Лудольфа 1696 года...», 1937). Появляются теоретич. труды в области лексикографии (Л. В. Щерба, «Опыт общей теории лексикографии», 1940). В 40—80-е годы продолжают активно развиваться все области Р. Появляются многочисленные работы в области нет. грамматики, лексикологии, диалектологии, истории рус. лит. языка: труды В. И. Борковского («Синтаксис древнерусских грамот. Простое предложение», 1949, «Синтаксис древнерусских грамот. Сложное предложение», 1958), С. И. Кот-кова («Южновеликорусское наречие в XVII столетни. Фонетика и морфология», 1963), П. С. Кузнецова («Очерки исторической морфологии русского языка», 1959), Т. П. Ломтева («Очерки по историческому синтаксису русского языка», 1956); Обнорского («Очерки по истории русского литературного языка старшего периода», 1946), Ф. П. Ф илина («Лексика русского литературного языка древнеки-евской эпохи», 1949, «Образование языка восточных славян», 1962, «Происхождение русского, украинского и белорусского языков», 1972, «Истоки и судьбы русского литературного языка», 1981), Черныха («Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период», 1956), Л. П. Якубинского («История древнерусского языка», 1953). Исследуются рус. диалекты в их истории н совр. состоянии (Р. И. Аванесов, «Очерки русской диалектологии», 1949; К. Ф. Захарова и В. Г. Орлова, «Диалектное членение русского языка», 1970; труды К. В. Горшковой, С. В. Бромлей, Л. Н. Булатовой, И. Б. Кузьминой и др.). Создаются оригинальные, обогащающие лингвистич. теорию труды в области фонетики и фонологии (представителей лосковсхом фонологической школы — Аванесова, А. А. Реформатского, Кузнецова, М. В. Панова и др.— и ленинградской фонологической школы — Л. Р. Зин-дера, М. И. Матусевич и др.), орфоэпии (Р. И. Аванесов, «Рус. лит. произношение», 1950), интонации (Е. А. Брызгуно-ва, Т. М. Николаева), грамматики (В. Н. Сидоров, Кузнецов, Н. С. Поспелов, Ломтев, Б. Н. Головин, Н.Ю.Шведова, Д. Н. Шмелев, А. В. Бондарко, А. А. Зализняк, Ю. Д. Апресян, И. П. Мучник, Г. А. Золотова, В. А. Бело-шапкова, Н. Д. Арутюнова, Е. В. Па-дучева, Т. В. Булыгина, Е. Н. Ширяев), словообразования (Г. О. Винокур, Е. А. Земская, Н. М. Шанский, В. В. Лопатин, И. С. Улуханов, А. Н. Тихонов, Г. С. Зенков, Н. А. Янко-Триниц-кая, И. Г. Милославский), лексикологии (С. И. Ожегов, О. С. Ахманова, Ю. С. Сорокин, Л. Л. Кутина, Шмелев, Ю. Н. Караулов, Ф. П. Сороколетов, П. Н. Денисов), стилистики и языка худож. литературы (Г. О. Винокур, Б. В. Томашевский, Б. А. Ларин, И. С. Ильинская, А. Д. Григорьева, В. П. Григорьев, Т. Г. Винокур, Е. А. Иванчикова), истории рус. лит. языка (Г. О. Винокур, Ларин, Сорокин, Б. А. Успенский). В развитии почти всех этих направлений определяющую роль сыграли труды Виноградова («Русский язык. Грамматическое учение о слове», 1947 — Гос. пр. СССР, 1951; «О языке художественной литературы», 1959, «Проблема авторства и теория стилей», 1961, и др.) и ученых его школы (см. Виноградовская школа в языкознании). В сов. эпоху перед русистами ставится задача — дать всестороннее и глубокое описание всех уровней и разновидностей рус. языка, начиная с его истоков до нашего времени. Создаются крупные коллективные труды. Углубленно развивается теория рус. грамматики. В 1952—54 опубликована задуманная еще в 30-х гг. академич. «Грамматика русского языка»(гл. ред.— Виноградов), в 1970 однотомная «Грамматика современного русского литературного языка» (под ред. Шведовой), в 1980 вышла двухтомная академич. «Русская грамматика» (гл. ред.— Шведова). Разрабатывается академич. история рус. языка. Опубликованы три тома «Исторической грамматики рус. языка»: «Синтаксис. Простое предложение», «Синтаксис. Сложное предложение» (оба —• под ред. Борковского, 1978 и 1979), «Морфология. Глагол» (под ред. Аванесова и В. В. Иванова, 1982), пять томов «Очерков по исторической грамматике русского литературного языка XIX века» (под ред. Виноградова и Шведовой, 1964). Обобщающим трудом, в к-ром сделана попытка социолингвистич. изучения рус. языка сов. эпохи, является монография из четырех книг «Русский язык и советское общество» (под ред. Панова, 1968). В 1979 Ин-том рус. языка совм. с изд-вом «Сов. энциклопедия» выпущена краткая энциклопедия «Русский язык», представляющая знания о рус. яз. в сжатом, и систематизированном виде. Больших успехов достигла рус. лексикография. Печатаются этимологич. словари («Этимологический словарь русского языка» под ред. Н. М. Шанского, т. 1— 2, в. 1—8, 1963—82, изд. продолжается), О. Н. Трубачевым осуществлено рус. издание с дополнениями «Этимологического словаря русского языка» М. Фас-мера в 4 тт. (2 изд., т. 1—2, 1986—87). Готовится к изданию многотомный «Словарь древнерусского языка XI—XIV вв.». Хронологич. продолжением этого словаря является «Словарь русского языка XI—XVII вв.» (в. 1—14, 1975—88, изд. продолжается). В словаре 11—17 вв. в основном описывается лексика 15— 17 вв., а более ранняя — является как бы историческим фоном для словарного состава языка великорусской народности. Начал выходить «Словарь русского языка XVIII в.» (в. 1—5, 1984—89; нзд. продолжается). Первым нормативным словарем лит. языка от Пушкина до 30-х гг. 20 в. явился четырехтомный «Толковый словарь русского языка» (1935—40) под ред. Ушакова. Большую роль в развитии совр. рус. лексикографии и в повышении культуры речи сыграл 1-томный «Словарь русского языка» Ожегова (1949; начиная с 9-го, исправленного и дополненного издания 1972 — под ред. Шведовой; подготовлено новое, переработанное и значительно дополненное издание). Фундаментальным лексикографич. трудом явился академич. «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах (1948—65), включающий св. 120 тыс. слов (Ленинская пр., 1970); готовится новое, исправленное и дополненное издание в 20 томах. В 1957—1961 создан четырехтомный академич. «Словарь русского языка» (под ред. А. П. Евгеньевой, 2 изд., 1981—84). В 1933 по инициативе Г. О. Винокура началась подготовка «Словаря языка Пушкина», к-рый вышел в свет в 1956—61 (т. 1—4, ответств. ред.— Виноградов). В Ин-те рус. языка АН СССР создана словарная картотека языка сочинений В. И. Ленина, на основе к-рой составляется словарь языка сочинений В. И. Ленина, опубликован двухтомный алфавитно-частотный словоуказатель к Полному собранию сочинений В. И. Ленина в 55 томах (ред.— Денисов, 1987). Лексику нар. говоров (ок. 150 тыс. слов) описывает сводный «Словарь русских народных говоров> (в. 1—20, 1965—85, гл. ред. — Филин), а также многочисл. региональные словари — архангельских, донских, рязанских, забайкальских, псковских, приамурских, среднеобских, уральских и др. говоров. Важное значение имеют «Обратный словарь русского языка» (1974, 125 тыс. слов), «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка (1977, 100 тыс. слов), «Орфоэпический словарь русского языка» (под ред. Аванесова, 1983). За годы Сов. власти создано много словарей разных типов: орфографические, морфемные и словообразовательные, фразеологические, словари иностр. слов, неологизмов, синонимов, омонимов, антонимов, паронимов, сокращений и др. Больших успехов достигла рус. диалектология. Еще в 1935 развернулась подготовка диалектологич. атласа рус. языка, к-рая получила особенно широкий размах в послевоенное время. Собраны богатейшие материалы. Составлены региональные атласы рус. диалектов («Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы», 1957, н др.). Завершено создание сводного диалектологич. атласа рус. языка нз 300 карт и комментариев к иим в 3 томах (т. 1 — 1987). Возникло и успешно развивается лингвистнч. источниковедение (Котков, Л. П. Жуковская, О. А. Киязевская и др.), благодаря чему исследователи получают добротные тексты (с соотв. науч. аппаратом) др.-pvc. и великорус, письменности. Опубликованы «Изборник 1076 года», «Апракос Мстислава Великого» кон. 11 — нач. 12 вв., «Успенский сборник» 12—13 вв., настенные надписи Софии Киевской, «Вести-Куранты» 17 в., «Книга, глаголемая Наэиратель», мн. памятники деловой и бытовой письменности и др. Большим открытием явились грамоты на бересте, найденные во время раскопок в Новгороде и нек-рых др. городах [публикация и исследование: В. Л. Янин, А. А. Зализняк, «Новгородские грамоты на бересте. (Из раскопок 1977—1983 гг.)», 1986]. Особую область Р. представляют исследования нормы рус. лит. языка, вопросов культуры речи. Кроме спец. работ и словарей (труды Ожегова, В. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова, Д. Э. Розен-таля, К. С. Горбачевича и др.), эту тематику освещают серийное издание «Вопросы культуры речи» (в. 1—8, 1955—67, в. 1—6 под ред. Ожегова) и науч.-популярный журн. «Русская речь» (с 1967). Начиная с работы Л. П. Якубинского «О диалогической речи» (1923) широко исследуется рус. разг. речь (работы Шведовой, Земской, О. А. Лаптевой, О. Б. Сиротининой и др.). Устанавливаются ее особенности в области синтаксиса, морфологии, словообразования, лексики. В 60—80-е гт. в связи с функционированием рус. языка как мирового развивается иовая область Р.— рус. яз. как иностранный. Появилось большое кол-во разл. исследований в этой области (Ко- стомаров, Е. М. Верещагин и др.), развивается новая область лексикографии — учебная лексикография (Денисов, В. В. Морковкин, Шанский, В. В. Розанова). Продолжается большая работа по изучению функционирования рус. языка как средства межнац. общения народов СССР и по улучшению его преподавания в нац. школах. С 1986 реализуется программа создания Машинного фонда рус. языка, в выполнении к-рой принимают участие более 40 организаций системы АН СССР, Минвуза и др. ведомств. Программа ставит задачу разработки и внедрения комплексной системы автоматизированного и информационного обеспечения лингвистнч. исследований и прикладных разработок в области рус. языка. Теоретич. достижения Р. играют большую роль в развитии мировой лингвистнч. мысли. Это ощутимо сказывалось уже в 19 — нач. 20 вв.: влияние науч. концепций Потебни, Фортунатова, Бодуэна де Куртенэ, Шахматова, рус. формалистов 20-х гг. можно наблюдать в работах мн. зарубежных лингвистов. В традиции клас-сич. Р. уходят своими корнями теоретич. концепции таких ученых, как Н. С. Трубецкой, С. О. Карцевский, Р. О. Якобсон. Достижения совр. Р. особенно сказываются в таких областях, как синхронное и ист. словообразование, синтаксис, практич. лексикография. Кроме того, по сравнению с др. «лингвистиками» мира сов. Р. характеризуется существованием таких сфер изучения, к-рых нет в яз-знаиии др. стран. Таковы, напр., достаточно развитая у нас теория лексикографии, стилистика, вся сфера собственно лингвистнч. изучения худож. лит-ры, теоретич. лексикология, теория разг. речи. Отд. работы, появляющиеся в этих областях за рубежом, в значит, степени ориентированы иа достижения сов. Р. Научно-исследовательским центром изучения рус. языка является Ин-т рус. языка АН СССР в Москве со словарным отделом в Ленинграде. Рус. яз. исследуется также в Ин-те рус. языка им. А. С. Пушкина и в многочисл. зарубежных филиалах этого ии-та, а также в НИИ преподавания рус. языка в нац. школе АПН СССР, на кафедрах рус. языка филологич. факультетов сов. ун-тов и педагогич. ии-тов, в отделах (секторах) лингвистнч. ин-тов академий наук союзных республик и в др. учреждениях страны. Выходят спец. журналы по рус. языку: «Русская речь», «Русский язык в школе», «Русский язык в национальной школе», «Русский язык за рубежом», республиканские журналы по рус. языку (см. Журналы лингвистические, раздел — Журналы лингвистические в России и СССР). ф Б улич С. К., Очерк истории яз-знания в России, т. 1 (XIII в.—1825), СПБ, 1904; Карский Е. Ф., Очерк науч. разработки рус. языка в пределах СССР, Л., 1926; Обнорский С. П., Итоги науч. изучения рус. языка, «Уч. зап. МГУ», 1946, в. 106, т. 3, кн. 1; В и н о г р а д о в В. В., Рус. наука о рус. лит. языке, там же; его же. Из истории изучения рус. синтаксиса. (От Ломоносова до Потебни и Фортунатова), М.. 1958; его же, Исследования по рус. грамматике, Избр. труды, М., 1975; его же. История рус. лингвистнч. учений, М., 1978; Кузнецов П. С, У истоков рус. грамматич. мысли, М., 1958; Филин ф. П., Сов. русистике 50 лет, в кн.: Сов. яз-знание за 50 лет, М., 1967; Б а р х у д а р о в С. Г., Рус. лексикография, там же; Шведова Н. Ю., Лопатин В. В., Улуха-иов И. С, Плотникова В. А., Изучение грамматич. строя рус. языка, в кн.: Теоретич. проблемы сов. яз знания, М., 1968; Березин Ф. М., Очерки по истории яз-знания в России (кон. XIX — нач. XX в.). М., 1968; его же. Рус. яз-знание кон. XIX — нач. XX в., М., 1976; Успенский Б. А., Первая рус. грамматикана родном языке. Доломоносовский период отечеств, русистики, М., 1975; Б у л а-хов М. Г., Вост.-слав. языковеды. Биобиблиография, словарь, т. 1 — 3, Минск, 1976—78; Рус. язык. Энциклопедия, М., 1979; Машинный фонд рус. языка: идеи и суждения, М., 1986. ф. П. Филин. Русистика за рубежом. Изучение языка, лит-ры и др. элементов духовной культуры рус. народа за рубежом прошло неск. этапов развития. Практич. изучение разг. рус. яз. в 14—17 вв. определялось нуждами торговли и дипломатии, от этого периода сохранилось неск. практич. грамматик и гл. обр. словарей, составленных немцами, французами, скандинавами. В них содержатся сведения о быте, культуре, воззрениях рус. людей. Развивалось и изучение полит. и обществ, установлений в России. В 18 в. этот интерес усилился — Россия стала европ. державой. С 19 в. в сферу европ. внимания входит классич. рус. лит-ра, особенно Ф. М. Достоевский и Л. Н. Толстой, А. П. Чехов. «Знание русского языка,— языка, который всемерно заслуживает изучения и сам по себе, как один из самых сильных и самых богатых из живых языков, и ради раскрываемой им литературы,— теперь уж не такая редкость...» (Энгельс Ф., Эмигрантская литература, Маркс К. н Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 18, с. 526). Первыми среди иностранцев, начавших науч. изучение рус. яз., были находившиеся на рус. службе Максим Грек (в России с 1518) и Ю. Крижанич, к-рые изучали язык, работали над переводами церк. книг и т. п. До нач. 19 в. изучение рус. яз. велось по моделям европ. грамматик, сначала греческой, с 16 в.— латинской, в 18 в. по образцу универсальной грамматики. Развитие сравнительно-исторического языкознания способствовало активному развитию Р. в России. В этом процессе немаловажную роль сыграли работы иностр. ученых, работавших в России: О. Брока, И. Микколы, Р. Кошутича, Фасмера, Т. Торбьёрнссо-на, В. Мансикки, Б. Унбегауна, А. Ма-зоиа и др. На рубеже 19—20 вв. все рус. ун-ты имели в своем составе иностр. студентов, специализировавшихся в области Р. и впоследствии образовавших нац. школы Р. у себя на родине. Науч. интерес к Р. за пределами России также возрос в связи с развитием сравнит.-ист. метода (с сер. 19 в.), во мн. ун-тах открывались кафедры славяноведения. Основателями Р. стали: в Великобритании — Ф. Тритен, В. Морфилл, во Франции — Л. Леже, П. Буайе, в Италии — Э. Ло Гатто, в Австро-Венгрии — О. Ашбот. Устойчивая традиция университетской Р. раньше всего образовалась во Франции (кафедра Р. в Школе живых вост. языков с 1877) и в Великобритании, в нач. 20 в. рус. яз. и лит-ра стали предметами преподавания, перво-нач. в странах, где была большая рус. эмиграция (Франция, Канада, США). После Окт. революции 1917 и особенно после Великой Отечеств, войны в связи . с тем, что рус. яз. стал одним из мировых языков, во мн. странах возникла необходимость в профессиональной подготовке русистов. Качественно изменилось от- РУСИСТИКА 427 ношение к Р. с дальнейшим ростом влияния СССР на общемировой процесс развития, борьбой СССР за мир, в связи с «эрой спутников», с накоплением на рус. языке науч. информации и культурных ценностей мирового значения. Рус. яз., один из офиц. и рабочих языков ООН, важнейший язык науки и мировых систем коммуникации, занимает 3-е место в мире (после кит. и англ.), его изучают в 1700 ун-тах 90 гос-в, а также на курсах, в школах и т. п.; в разной степени совершенства рус, яз. знает около полумиллиарда человек. На основе сложившихся науч. традиций и в связи с обществ.-полит, требованиями времени возникли раэл. нац. школы Р. Наиболее значит, успехи в изучении рус. яз. наблюдаются в странах Европы. В слав, странах особенно активно изучаются ист. и общекультурные аспекты Р., прежде всего лит. язык, поскольку исторнческн лит. слав, языки развивались при взаимной поддержке и взаимовлиянии. Изучается опыт разработки лиг. норм в рус. яз. и др. проблемы. В Польше преобладает интерес к рус. разг. речи, к рус.-польск. языковым связям, взаимовлиянию культур, к истории рус. лит-ры и театра, лексико-графич. проблемам. Первая кафедра Р. была организована во Вроцлаве в 1947 Л. Оссовским, затем появились кафедры Р. в Кракове, Варшаве, Лодзи. В Чехословакии Р. развивается с 19 в., осн. интерес— к изучению дина-мич. основ совр. языка, артикуляционной и акустич. фонетике, синтаксису и син-таксич. моделям в связи с развитием сознания и мышления, актуальному членению текста; выпускаются двуязычные словари, методич. работы по сопоставит, и сравнит, грамматикам. В Болгарии и Югославии осн. интерес исследователей сосредоточен на изучении древнейших рус.-югославян. лит. связей; здесь разработка проблем Р. ведется не на структурно-типологич., а на традиционных культурио-этногра-фич. основах; проблемы языка и лит-ры изучаются в связи с историей народа, его бытом и культурой. Для Венгрии и Румынии характерны исследования в области сравнительной грамматики, издание и комментирование древних текстов, грамматики и словари, переводы и комментарии, изучение заимствований из славянских языков в венгерском и румынском. Стилистика развивается на основе анализа классич. лит. текстов. В ГДР в продолжение традиций нем. славистики изучаются разл. проблемы Р., вт. ч. методика изучения русского языка и литературы, активно разрабатывается теория перевода. В общих границах славистики объектами исследования нем. ученых в разное время были: история языков и лит-р, общекультурные аспекты языка в рамках понятийных категорий мышления (в ло-гистич. и психологич. аспектах), углубленное изучение этимологии («Этимологический словарь русского языка» Фас-мера) и мифологии, ономастика и топонимика, сравнит, грамматика слав, языков, типология, сравнит, изучение лит-р. Большое внимание уделялось изучению мотивированности вариантов нормы и ист. комментированию текстов. В Ф Р Г так же, как и в ГДР, преобладает методич. проблематика. 428 РУССКИЙ В сканд. странах существует давний интерес к Р. Уникальным источником остаются лексикографич. труды И. Г. Спа-рвеифельда; с 19 в. над проблемами Р. работают: в Норвегии — Брок, К. Станг, Э. Краг, С. Лунден и др., в Дании — А. Стеидер-Петерсен, в Ф инляндии — В. Кипарский, A. Mv-стайоки, в Швеции — Р. Экблом, Г. Якобссои, А. Шёберг и др. У мн. зарубежных русистов нет специализации в области языка, лит-ры, истории или культуры, темы работ могут захватывать широкий круг проблем. Для сканд. Р. характерен интерес к классич. лит-ре и истории языка. Р. во Франции разрабатывалась в сравнит.-ист. плане и всегда носила также нормативный характер. Маэон, Унбегауи, Л. Теньер исследовали историю языка и лит-ры, их же отличает и чисто прак-тич. подход к лит. норме. Совр. франц. русистов характеризует интерес к изучению высказывания на разных уровнях (работы по синтаксису языка и текста), ист. исследования также методически обращены к проблеме нормы (П. Гард н др.). ВСША, Канаде и Великобритании Р. стала академич. дисциплиной после 1945; открыты кафедры и отделения Р. в Колумбийском ун-те в Канаде и Колумбийском ун-те в Нью-Йорке, 38 ун-тов США и все ун-ты Канады к 1975 выделили Р., хотя иногда еше в составе славистики. Для педагогики этих стран характерны практнч. направленность в изучении языка и лит-ры, принципиальное отсутствие стабильных учебников. Осн. задача обучения — коммуникативная. Особенно широко изучается сов. лит-ра, рус. лит-ра и культура 18 в. и 1-й пол. 20 в. Для мн. лингвистов США (Р. О. Якобсон, Э. Станкевич, X. Г. Лант) Р. составляет часть их науч. интересов. В Лат. Америке рус. яз. изучается в 11 странах, особенно широко на Кубе. Во ми. развивающихся странах Азии н Африки наблюдается становление Р. как прикладной науч. дисциплины, объектом исследования становится терминология разл. областей знания, лексико-стилис-тнч. аспекты перевода, методич. основы преподавания рус, яз. в нац. школе, составляются словари. Осн. метод изучения — сопоставительный (контрастив-ный), развившийся на основе типологич. метода. В Африке рус. яз. изучается с кон. 19 в. (Эфиопия), но особенно активно с 60-х гг. 20 в. (Конго, Бурунди, Гаиа, Уганда и др.). В странах Азии Р. занимается ок. 70 вузов. Р. развивается в Китае, Японии, Индии и др. странах Азии. В ряде этих стран нац. кадры русистов сами могут обеспечить преподавание дисциплин рус. цикла. Большую роль в организации изучения рус. яз. и лит-ры за пределами СССР, в совершенствовании методов его преподавания, в повышении квалификации преподавателей играет созданная в 1967 Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), а также деятельность Ин-та русского языка им. А. С. Пушкина (с ф Рус. язык в совр. мире, М.. 1968; М.. 1974; Ояерки по раннему периоду славяноведения в Швеции, Lund, 1975; Соболева В. С, Осн. иаправления в обучении рус. языку в США, М.. 1976 (АКД); Б у д а-гов Р. А., Заметки о рус. языке в совр. мире, ВЯ, 1977, N» 1; Г р е б е н е в А. Л., Рус. язык в Лат. Америке, «Лат. Америка», 1977, 5; Л и э у н о в В. С, О влиянии объективных и субъективных факторов на распространение рус. языка как мирового ФН, 1977. N» 1; е г о же, Рус. язык в ГДР и ФРГ. М., 1976 (АКД): Методологич. проблемы истории славистики. М., 1978; Без-д и д ь к о А. В., Об интересе к рус. языку во Франции в сов. эпоху, в кн.: Вопросы ром. филологии, т. 1. [М.]. 1979; Русистика в ГДР. Библиографич. указатель, Берлин. 1974; Рус. язык в странах мира, и. 1 — 3, [M.L 1973-79; НЗЛ. в. 15 - Совр. зарубежная русистика. М.. 1985: Shane A. M.. American and Canadian doctoral dissertations in Slavic and East European languages and literatures, «Slavic and East European Journal», 1973, v. 17; G a 1 1 i s A.. Slawistik und Slawisten in Norwegen. «Wiener Slawis-tisches Jahrbuch», 1974, Bd 20; Bibliographie, der in den wissenschaftlichen Zeitschriften der Universitaten und Hochschulen der DDR ver6ffentlichten, Bd 1-2 (1951-1973). Greifs-wald, 1978—79. В. В. Колесов. P. является важнейшей пли преимуществ, темой мн. журналов по слав, яз-знанию. особенно в неслав, странах (см. в ст. Славистика). Специально рус. языку посвящены след. издания: Болгария — «Болгарская русистика» (София, 1974 — ); Великобритания — «Journal of Russian Studies» (Glasgow. 1959—); ГДР — «Russischunter-richt» (преподавание: В.. 1948—56): Канада и США — «Russian Language Journal» (место изд. разл.. 1947 — , до 1965 —«А Guide to Teachers of the Russian Language in America»); Нидерланды — «Russian Linguistics» (Dordrecht, 1974—): Польша — «Jezyk rosyjski» (Warsz.. 1948—). «Studia RossicaPoznaniensia»(Poznari, 1970—), «Przegla.d rusvcystyczny»(L6dz, 1978—): ФРГ— «Zeitschrift fur den Russischunterricht» (преподавание: место изд. разл.. 1964 — 72); «Zielsprache Russisch» (преподавание; Is-maning 1967—. до 1980 — «Russisch: Zeitschrift fur eine Weltsprache»); Франция — «Enseignement du russe» (преподавание; Р.; 1968—); Чехословакия— «Rusky jazyk» (преподавание: Praha, 1951—); «Cesko-slovenska rusistika» (Praha, 1956—); «Bulletin Ustavu ruskeho jazyka a literatury» (Praha, 1956—, название неоднократно менялось); Япония— «Гэндай pocua-ro / Совр. рус. язык» (Токио. 1966—). Е. А. Хелимский.

Лингвистический энциклопедический словарь.