Янь Юлин, Янь Цзидао. Псевдоним последних лет Юй-е Лао-жэнь ("Старец Изживающий Дикость") (1854-1921), китайский философ, знаменитый переводчик западной классики, общественный деятель, идеолог реформаторства. Родился 8 января 1854 в уезде Хоугуань провинции Фуцзянь. В 1871 окончил мореходное училище в Фучжоу. Проходя практику на военно-морском флоте, посетил Сингапур, Японию. В 1877-1879 получил высшее техническое образование в Англии, Преподавал в Бэйянском военно-морском училище и других учебных заведениях. В 1896 стал руководителем Канцелярии русского языка, готовившей переводчиков. В 1897 основал в Тяньцзине газету "Говэнь бао" ("Государственные новости"), выступавшую в поддержку реформаторского движения, экономических теорий свободной конкуренции, за конституционную монархию. После "ста дней реформ" в 1898 газета была закрыта, Янь Фу подвергся преследованиям. В 1900-1911 служил в системе просвещения, возглавлял ряд учебных заведений. В 1909 получил высшую ученую степень цзиньши, в 1911 - звание штабного офицера военно-морских сил 1-го ранга. Янь Фу не поддержал антимонархическую Синьхайскую революцию, считая республиканский строй "не соответствующим уровню знаний китайского народа". В 1913-1916 был дипломатическим и юридическим советником канцелярии президента Юань Шикая, участвовал в работе комиссии по выработке временной конституции. Умер Янь Фу в Фучжоу 27 октября 1921.
Выполненные в классической манере стилистики блестящие переводы Янь Фу впервые познакомили китайское общество с сочинениями Ш.Монтескье (О духе законов), А.Смита (Исследование о природе и причинах богатства народов), Т.Гексли (Эволюция и этика), Дж.С.Милля (Система логики силлогистической и индуктивной). В публицистических сочинениях Янь Фу первым открыто выдвинул задачу национального спасения, предложил ее решение с позиций социал-дарвинистского эволюционизма. Известность ему принесло опубликование в 1895, после поражения Китая в войне с Японией, серии политико-философских статей: Лунь щи бянь чжи цзи (О стремительности перемен в мире), Юань цян (Обращение к источникам могущества, в русском переводе - Источники силы), Пи Хань (Опровержение Хань ), Цзю ван цзюэ лунь (Окончательное суждение спасения), в которых он, порвав с конфуцианской традицией, обратился к "поиску истины на западе" (выражение Мао Цзэдуна).
Признавая "государство подобным организму", а "политические мероприятия подобными растениям", Янь Фу трактовал жизнь общества в категориях борьбы за существование и естественного отбора. Источником исконной свободы государства и человека считал природу - Небо (тянь). Классическую формулу Мэн-цзы "народ первостепенно ценен... правитель - третьестепенен" Янь Фу истолковывал в духе теории "общественного договора" Ж.Ж.Руссо, объясняя возникновение правительства и аппарата подавления инициативой народа, нуждавшегося в защите, и "существованием зла". Отношения типа "государь - подданные" порождены необходимостью и отличны от свободного развития дао, но потому они и не вечны. Однако время безгосударственного самоуправления еще не настало не только в Китае, но и в "образцовых" западных государствах, где, по мнению Янь Фу, "из важных вопросов государственного значения семь десятых решает сам народ, а три десятых - правительство".
Могущество Запада Янь Фу связывал с принятием и развитием там "общих принципов" (гун ли, см. гун, ли) равенства, свободы, народного суверенитета и демократии. Но "одними политическими мерами... нельзя добиться успеха в управлении ", ибо "бедность и богатство, сила и слабость, порядок и смуты в государстве определяются физическими, умственными и нравственными качествами его народа". Поэтому государственная политика должна быть направлена на достижение трех главных целей: "развитие физических сил народа, просветление его ума и обновление его морали". Поднять моральный уровень, по Янь Фу, может лишь пробуждение любви к родине, а "для этого нужно учредить в столице парламент и повелеть по всей Поднебесной провести публичные выборы правителей уездов и областей".
В последние годы жизни Янь Фу выступал за изучение конфуцианской классики, против замены литературного языка вэньяня близким к разговорному языком байхуа.