Значение слова УШАКОВ в Литературной энциклопедии

УШАКОВ

Николай Николаевич [1899—] — современный поэт. Р. в Ростове. Окончил гимназию, учился на юридическом факультете в Киеве. Печататься начал в 1923 в киевской газете «Пролетарская правда». Непродолжительное время состоял в группе конструктивистов, хотя на творчестве У. резче всего сказалось влияние Пастернака, Асеева, отчасти акмеистов. Первая книга У. — «Весна Республики» [1927]. Стихи этого сборника посвящены размышлениям о творчестве, об эпохе великой социалистической революции, о человеке, о природе. С самого начала У. проявил себя певцом социалистической техники. Образы паровоза, мотоциклета, аэроплана, турбин, бронепоезда неоднократно варьируются в его стихах. Однако за вещью, за машиной всегда чувствуется человек, творческая мощь, его героическое и трудовое начало.

629 Лирика У. проникнута радостным, жизнеутверждающим настроением: «... кто смеет говорить о смерти, когда в Республике весна». В последующих книгах «30 стихотворений» [1931], «Горячий цех» [1933] Ушаков расширяет свою тематику, обращаясь к революции 1905, к истории гражданской войны (интересен цикл стихов о немецкой оккупации Украины), к темам искусства, Западной Европы и т. д. Кроме того тема природы все шире и свободнее начинает входить в поэзию Ушакова. Однако природа не противопоставляется миру техники, а органически сочетается с ним в единое целое («Подсолнух сказал мне: — Я здесь живу и, видите, дружен с домнами»). На формальные особенности У. постепенно все большее влияние начинает оказывать русская классическая поэзия в лице Пушкина и Тютчева. Если раньше поэзия классиков использовалась им гл. обр. в пародийном плане (стихи «В двенадцать часов по ночам», «Три лангштурмиста» и некоторые др.), — то теперь классическое наследство У. осваивает естественнее и органичнее. Близкий по своему стилю больше всего к Пастернаку (ср. лирическую многопланность, неожиданность ассоциаций, свободное введение в лирическую ткань неологизмов и прозаизмов, интонационную структуру стиха), У. все более стремится к реалистически точному описанию деталей, к афористичной краткости. Последние произведения поэта (см. книгу «Мир для нас», 1935, и последующие стихи) говорят о некоторой исчерпанности его приемов, о начинающемся самоповторении, о недостаточной творческой самостоятельности. Иногда его последние стихи производят впечатление случайно подобранных ярких импрессионистических деталей, недостаточно органично сцепленных между собой. Ряд стихов страдает также некоторой нарочитой лит-ой усложненностью, перегружен лит-ыми намеками, ассоциациями и цитатами. У. известен также как хороший переводчик украинской поэзии. Библиография : I. Весна республики, изд. «Молодая гвардия», М., 1927; 30 стихотворений, 2-я книга, ГИХЛ, М. — Л., 1931; Самое простое, «Библиотека коммуны писателей», Киев, 1931; Горячий цех, изд. «Советская литература», М., 1933; Календарь, Огиз, «Молодая гвардия», Москва, 1933; Повести, 5-я книга стихов. Харків — Київ, 1933; Стихотворения, Харків — Київ, 1933; Избранные стихи, Гослитиздат, М., 1935; Мир для нас, Гослитиздат, Москва, 1935; Київ, Державне літературне видавництво, Київ, 1936; Избранные стихи, Гослитиздат, Москва, 1936; Земляки, Держлітвидав, Київ, 1937. Переводы: Поэты Советской Украины, Харьков, 1936. Книги для детей: В поле на воле, издание «Культура», Киев, 1928; Лето, изд. «Культура», Киев, 1928; Ярославский вокзал, изд. АРП, Киев, 1928; Дедушкин огород, изд. «Культура», Киев, 1929. А. Т.

Литературная энциклопедия.