Значение слова ДОРЖЕЛЕС в Литературной энциклопедии

ДОРЖЕЛЕС

Ролан [Roland Dorgel?s, 1886—] — французский писатель. Заслуженным успехом пользуются его «Деревянные кресты». Это одна из ярких книг об империалистической войне, написанная в манере Барбюса. Она дает бесхитростные записи окопной жизни, простые рассказы о безыменных жертвах войны, подкупающие своей искренностью и простотой. Д. оказался писателем одной только книги. Он остро воспринял события войны и, поскольку они его лично потрясли, импрессионистически их отобразил. Но поглощенный своими личными переживаниями, Доржелес не сумел ни сделать из них соответствующего вывода, ни углубить своего мироощущения. Его последующие литературные опыты оказались мало удачными. Библиография : Les Croix de Bois, 1919 (русск. перев. Л. Савельева, «Деревянные кресты», изд. «Книга», Л., 1925); Le Cabaret de la Belle femme, 1921; Saint Magloire, l’Africain, 1923; Le r?veil des morts, 1923 (русск. перев. Э. Л. Вейнбаум, под ред. А. Н. Горлина, «Пробуждение мертвых», Гиз, Л., 1924 и под этим же заглавием перев. В. Г. Малахиевой-Мирович, изд. «Мосполиграф», М., 1924, то же, изд., «Книга», Л., 1924); Partir, 1925 (русск. перев. З. Львовского и Е. Коц, «Ехать», изд. «Сеятель», Л., 1927 и перев. А. Поляк, «К далеким берегам», изд. «Прибой», Л., 1927); Sur la Route Mandarine, 1926 (русск. перев. Е. С. Левина, «По дороге мандаринов», «ЗИФ», М., 1926); Le promeneur nocturne, 1927. Кроме того, еще переведен рассказ «У племени Мейи», перев. К. Варшавской, изд. «Сеятель», Л., 1926 и ром. «Машина для прекращения войны», перев. Л. Савельева, изд. «Сеятель», Л., 1926 (написан совместно с Р. Жинью).

Литературная энциклопедия.