Значение слова ДЕЛИЛЬ в Литературной энциклопедии

ДЕЛИЛЬ

Жак [Jacques Delille, 1738—1813] — французский поэт. Получил филологическое образование, был священником и профессором латинской словесности в «Coll?ge de France»; с 1774 — академиком. Изучал Вергилия, поревел его «Georgicae» [1769]. Из собственных произведений Д. наиболее выдаются поэмы: «L’homme des champs» (Сельский житель, 1776, напеч. 1802), наиболее популярное произведение Делиля, и «Les jardins» (Сады, 1782), на которых сказалось влияние Вергилия. Д. — мастер пейзажа, представитель дидактически-описательного жанра, имевшего громадный успех в эпоху Ван-Лоо и А. Ватто, в эпоху большого развития пейзажного искусства вообще.

186 Изображение идеальной, приукрашенной по-версальски природы соответствовало вкусам придворных кругов времени Людовика XV и Людовика XVI, среди к-рых еще в рукописях распространялись произведения Д., в частности — «Сельский житель». Лирика Д. довольно бессодержательна. В истории французского стиха он сыграл немалую роль как преобразователь александрийского стиха, допускающий «enjambements» и переносы цезуры; эти новшества связаны с сильной прозаизацией стихотворной речи у Д., приближающейся к разговорной. Близкий по своим настроениям к придворно-дворянским кругам, Д. однако не отличался устойчивостью политических симпатий и впоследствии написал для Робеспьера «Dithyrambe sur l’immortalit? de l’?me» (Дифирамб на бессмертие души). Названный при жизни «царем поэтов», Д. в XIX в. был забыт, и только Сент-Бёв вновь возбудил интерес к нему. Под влиянием Д. находился Г. Р. Державин: «Жизнь Званская» русского поэта отчасти навеяна «Сельским жителем». Вообще в России Д. был в начале XIX в. одним из самых читаемых поэтов. О нем упоминает (довольно иронически) и Пушкин. Библиография : I. Русск перев. Д.: Дифирамб на бессмертие души [4 перевода: А. Палицына (М., 1804), А. Лабзина (СПБ., 1804), А. Писарева (М., 1820), А. Складовского (Харьков, 1821)]; Сельский житель, или Георгики французские, перев. Е. Сопановича, М., 1804; Сады, или искусство украшать сельские виды [2 перевода: А. Палицына (Харьков, 1814) и А. Воейкова (М., 1816)]; L’homme des champs, 1800; La conversation, 1812; ?uvres, n. ?d., 16 vv., 1824; ?uvres compl., Avec les notes de M. M. Parseval-Grandmaison, de Feletz, de Choiseul-Gouffier, 5-e ?d., 1863. II. Cousin D’Avallon, Delilliana, 1813; Sainte-Beuve, Portraits litt?raires, t. II, 1844; Audiat L., Un po?te oubli?, Jacques Delille, «Revue Latine», 1905.

Литературная энциклопедия.