Значение слова ВАЛЕРИ в Литературной энциклопедии

ВАЛЕРИ

Поль [Paul Val?ry, 1872—] — французский писатель. Р. в Сэтт. Детство В. прошло под сильным влиянием символистов, главным образом Маллармэ и Бодлера. С 1890 В., замкнувшийся в кругу собственных изысканных мыслей и живущий созерцательной жизнью эстета, пишет стихи, которые печатает для небольшого круга утонченных и элегантных модернистов. Его читатели были объединены изданиями — «La Gongue», редактировавшимся Пьером Луис, и «Le Centaure»; основателем последнего был сам Валери. Лишь в 1920 эти ранние опыты поэта были изданы в виде двухтомного собрания «Album de vers anciens». В. не печатал ничего до 1917, когда появился в свет его стихотворный сборник «La jeune Parque» (Юная Парка). Несмотря на изысканную замкнутость своих стихотворных созерцаний, а может быть именно в силу того любопытства, к-рое возбуждало во французской интеллигенции это аристократическое отшельничество, случилось так, что анкета журнала «Connaissance» (Познание) дала В. титул лучшего поэта современности. Надо иметь в виду, что во Франции всякое рафинированное явление, стоящее дорого (книги В. — раритеты, оцениваемые в сотни и тысячи франков), щекочет любопытство и тревожит тщеславие пресыщенной буржуазии. Но помимо этого искусственного фактора — славы, добытой ажиотажем библиофилов-буржуа, В. заслуживает внимания как совершенно исключительный мастер французского стиха, следующий музыкальной традиции символистов. В этой области его мастерство действительно не превзойдено, а сочетание этого мастерства с интеллектуальной ясностью и образностью делает Валери крупным явлением французской поэзии. Чрезвычайная абстрактность В. и то напряжение, к-рое требуется для восприятия его стихов, отвлекают читателя от жизни. Поэтому ничто так не характерно для вкусов эпохи, как избрание В. членом Французской академии и предоставление ему кресла Анатоля Франса. Эта случайная преемственность знаменует собою интеллектуальное дезертирство Французской академии перед очередными проблемами современности. Сборник «Charmes» (Очарования) характеризует В. нового периода — возврата к классицизму; он снова применяет четкий

83 десятисложник Малерба, забытый французами с XVII в. Провозглашение «чистой поэзии» является лозунгом новой французской эстетики, а диалогическая форма «Introduction ? la m?thode de Leonardo da Vinci» (Введение в методику Леонардо да Винчи), «La soir?e avec M. Teste» (Вечер с г. Тэст) и «Autre soir?e avec M. Teste»; — по замыслу является реставрацией философических бесед Платона. Библиография: II. Porch? F., Paul Valery et la poesie pure, P., 1926; Br?mond H., La po?sie pure, Abbeville, 1926; Noulet E., Paul Val?ry, «Mercure de France» № 696, P., 1927; Souda y P., Paul Val?ry, Les Documentaires, P., 1927.

Литературная энциклопедия.