(греч. metonymia, буквально - переименование), 1) троп , основанный на принципе смежности. Как и метафора , М. основана на способности слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе 'Я три тарелки съел' (И. А. Крылов) слово 'тарелка' обозначает одновременно два явления - кушанье и тарелку. Подобно метафоре, М. представляет собой 'наложение' на переносное значение слова его прямого значения - с той лишь разницей, что оба компонента связаны отношениями не сходства, а смежности. Явления, приводимые в связь посредством М. и образующие 'предметную пару', могут относиться друг к другу как целое и часть ( синекдоха : 'Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину-' - Н. В. Гоголь); вещь и материал ('Не то на серебре, - на золоте едал ' - А. С. Грибоедов); содержимое - содержащее ('Трещит затопленная печь' - А. С. Пушкин); носитель свойства и свойство ('Смелость города берёт'); творение и творец ('Мужик... Белинского и Гоголя с базара понесёт' - Н. А. Некрасов) и др. Художественные особенности М. зависят от автора, литературного стиля (ср., например, т. н. мифологическую М. классицистов: 'Марс' - война), национальной культуры. 2) Термином 'М.' обозначают также употребление слова во вторичном значении, связанном с первичным по принципу смежности; ср. 'поступил в продажу хрусталь' и 'хрусталь - стекло с содержанием окиси свинца'. Для этого явления характерно не переименование, а наименование, смысловая однопланность, отсутствие образного эффекта; его правильнее было бы именовать метонимизацией.
В. П. Корольков.