Шамиссо (Альберт фон Chamisso, собственно Людовик-Шарль-Аделаид деCh., 1781 - 1838) - немецкий поэт и естествоиспытатель, по происхождениюфранцузский дворянин, отец которого вместе со всей семьей эмигрировал вГерманию во время революции, лишившей его всего его имущества. В 1796 г.молодой Ш. получил звание пажа прусской королевы. Окончив курс вгимназии в Берлине, поступил на прусскую военную службу. В 1801 г. егородители, братья и сестры вернулись во Францию, но сам Ш. остался вПруссии, хотя и не без колебаний. К военной службе у него не былоникакой склонности; он интересовался литературой и естествознанием,преимущественно ботаникой. В 1803 г. Ш. написал в стихах довольноходульный драматический отрывок "Faust", который напечатал в изданном имвместе с Варнгагеном ф. Энзе, Гитцигом и др. "Musenalmanach auf das Jahr1804" (Лпц.; в следующие годы появились еще два тома "Musenalmanach", вБерлине, при чем к редакционному кружку присоединился Ламотт-Фуке). В1806 г. Ш. находился в г. Гамельне (на Везере), сданном на капитуляциюфранцузам. Возмущенный постыдною сдачею, Ш. оставил военную службу ипосле двухлетних странствований по Германии и Франции получил местоучителя гимназии в Наполеонвилле (в Вандее); через два года он потерялэто место. В 1810 г. отправился в Париж, где познакомился с А. В.Шлегелем и г-жей де Сталь, у которой провел лето 1811 г. в Коппэ наЖеневском озере; здесь Ш. усердно изучал естественные науки и языки.Вернувшись в Берлин, он записался студентом медицины в университете,продолжая изучать ботанику и зоологию. Вместе с тем он печатал своилирические стихотворения, вызывавшие к нему интерес и сочувствиепублики. В 1813 г. он написал (в прозе) романтическую сказку "PeterSchlemihl". Герой сказки за богатство продал свою тень и ищет ее повсему свету, находя нравственное успокоение только в научной работе.Сказка эта была написана как раз в то время, когда война за освобождениемежду немцами и французами заставляла его особенно болезненночувствовать потерю национальности и созданную ею для него нравственнуюневозможность пристать к той или другой стороне. Она создала Ш. весьмазначительную известность (переведена на русский яз. Самойловым, СПб.,1842, потом в "Пантеоне Литературы" и отдельно, СПб., 1889). В 1815 г.Ш. получил приглашение отправиться в качестве естествоиспытателя вкругосветное плавание на корабле "Рюрик", снаряженном гр. Румянцевым подкомандой русского капитана Коцебу. Ш. принял предложение и в течение 3лет (1815 - 18) объездил африканские острова, Южн. Америку, частьСибири, потом Сев. Америку, Полинезийские о-ва, Капландию. Коцебу ставилвсевозможные препятствия его научным изысканиям и позднее включил вописание своего путешествия только отрывки из его работ. В полном виде"Reise um die Welt" (в двух частях: 1) "Tagebuch", 2) "Bemerkungen undAnsichten" где собраны его наблюдения ботанические, зоологические, атакже лингвистические - о гавайском яз. и др.) появилась только всобрании сочинений Ш. в 1836 г.; оно до сих пор много читается благодаряхудожественной яркости и живости картин. По возвращении в Берлин, в 1818г., Ш. получил степень почетного доктора философии и место кустосаберлинского ботанического сада. В. В - в. Как естествоиспытатель, Ш. известен своими наблюдениями надразмножением сальп (отряда оболочников): он открыл интересноебиологическое явление, известное под названием смены или чередованияпоколений (см.; одиночные сальпы путем почкования образуют колониимолодых сальп, отделяющихся от тела матери и размножающихся половымпутем, с образованием одиночных сальп). К области естественных наук иэтнографии относятся след. сочинения Ш.: "De animalibus qiubusdam еclasse vermium Linnaei" (Б., 1819); "Reise um die Welt in den Jahren1815 - 18, Tagebuch"; "Bemerkungen und Ansichten auf einerEntdeckungsreise unter Коtzebue"(составл. 3-й т. "Entdeckungsreise"Коцебу, Веймар, 1821); "Uebersicht der nutzbarsten und schaedlichstenGewaechse, welche, wild oder angebant, in Norddeutschland vorkommen"(Берл., 1827); "Ueber die Hawaiische Sprache" (Б., 1837). В 1835 г. онбыл избран членом берлинской акд. наук. А. Гораздо большее значение имеет его поэтическая деятельность. С 1831г. он вместе с Швабом и Годи (Gaudy) издавал "Musenalmanach", в которомпоявлялись его стихотворения, оригинальные и переводные (Ш. всовершенстве владел очень многими языками); между прочим, с русского онперевел стихотворение Рылеева "Войнаровский" и в pendant к нему написалстихотворение: "Bestujeff", в котором описывается встреча в Сибириодного немецкого путешественника, друга Ш., с декабристом АлександромБестужевым, аналогичная встрече Войнаровского с Мюллером; обастихотворения появились в свет под общим заглавием "Die Verbannten". Сфранцузского Ш. особенно охотно переводил любимого им Беранже. Каклирик, Ш. занимает одно из первых мест в немецкой литературе. Все егостихотворения дышат любовью к свободе, несколько неопределенной иромантической, сочувствием к бедным и угнетенным ("Die alte Waschfrau" и"Das zweite Lied von der alten Waschfrau"; русск. пер. "Старая прачка" и"Песнь о старой работнице" в "Деле", 1870, №№ 1 и 12), мягкостью инежностью тона, особенно в стихотворениях: "Frauenliebe und Leben".Принадлежа вообще к романтической школе, он, однако, пользовалсяуважением и молодой Германии, между прочим Гейне, который, осмеиваяромантиков, выделял из них Ш. : последний, в свою очередь, был одним изпервых в Германии, оценивших Гейне по достоинству при первом выступленииего в печати. В 1836 г. Ш. в своем "Musenalmanach" поместил портретГейне, что вызвало против него бурю негодования и поссорило его с Швабоми некоторыми другими романтиками. В 1837 г. умерла жена Ш., после чегоон оставил ботанический сад и скоро умер. Стихотворения Ш. появилисьотдельно впервые в 1831 г.; потом вышли другие его стихотворенияотдельными сборниками и затем много раз переиздавались, целиком или почастям (27-е изд. сборника "Frauenliebe und Leben", иллюстрированноеThulmann'ом, Лпц., 1898; "Lebenslieder und Bilder", 13 изд., такжеиллюстр. Тhulmann'ом, Лпц., 1895). Собрание сочин. в 6 тт. ("Ch. 'sWerke"), начатое им самим, закончено после его смерти в Лпц., 1836 - 39г.; последние 2 т. заняты его перепиской и биографией (6 изд. Лпц.,1874). Есть еще издания под ред. М. Koch (Штуттг., 1898), Bartels (Лпц.,1899), Walzel (Штуттг., без года) и др. Ни одно из них не полно; в нихпомещены только стихотворения, сказка и путешествие вокруг света. В 1888г. Ш. поставлен памятник в Берлине. На русский язык Ш. переводился мало;несколько стихотворений перевел Жуковский (между прочим - "МаттеоФальконе"), несколько рассеяно по журналам. Выбор их напечатан уГербеля, "Немецкие поэты". См. Karl Fulda, "Ch. und seine Zeit" (Лпц.,1881); Chabozy, "Ueber das Jugendleben A. v. Ch." (Мюнх., 1879);Lentzner, "Ch. and his times" (Л., 1893); Brun, "Ad. de Ch." (Лион,1896); J. Schapler, "Der Humor bei Ch." (1897); его же, "Chamissos PeterSchlemihl" (1893); Du Bois Reymond, "Ad. v. Ch. als Naturforscher" (Б.,1889). В. В-в.
Значение слова ШАМИССО в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона
Что такое ШАМИССО
Брокгауз и Ефрон. Брокгауз и Евфрон, энциклопедический словарь. 2012