(из северо-арабского племени тамим, род. в Басре около 641 г., ум. около 728 г.) ? арабский поэт, преимущественно сатирик и даже пасквилянт, очень талантливый и составляющий вместе с Ахталем и своим соперником Джариром знаменитую поэтическую троицу омейядских времен. Когда ему было всего лет 15, отец представил его халифу Алию как поэта сев.-араб. племени модарийцев, но халиф посоветовал Ф. вместо стихотворений позаняться Кораном. Ф., заковав себе ноги, выучил Коран на память, но поэзии не бросил, хотя к Aлию и затем к его гонимому дому всегда сохранял самое глубокое уважение и преданность. Эта преданность ? одна из немногих светлых черт характера Ф., потому что в общем он был человек беспринципный, легкомысленный, никого не щадивший в своих насмешливых стихотворениях. За них он, впрочем, и терпел. Из родной Басры он был вынужден бежать в Медину, но и там не ужился и вернулся в Басру, где между тем умер главный враг его. Там он хитростью женился на своей двоюродной сестре Нав â ре, но так как все басрийцы боялись сатир Ф., то она не могла найти свидетелей для расторжения брака. Она покинула Басру и проживала у разных бедуинских племен, причем всякое племя, ее приютившее, навлекало на себя ядовитые стихотворения Ф. ? и отказывало ей в пристанище. В Мекке состоялось примирение между мужем и женою; но, когда они ехали на одном верблюде назад в Басру, Ф., рассерженный укорами Навары, взял себе по дороге еще одну жену, к тому же христианку. Обиженная Навара обратилась к Джариру, и с тех пор между обоими знаменитыми поэтами началась долголетняя стихотворная перестрелка, в которую вступил также Ахталь (против Джарира); она составляет главнейшее содержание дивана Ф. и отличается иногда цинической бесцеремонностью; это, впрочем, не уменьшило успеха стихов Ф. у последующих поколений. Стихи Ф. славятся богатством фразеологии и лексики; грамматик Юнос говорил, что, не будь их, целая треть арабского словаря осталась бы для потомков неизвестною. Кое-какие стихотворения Ф. украдены им у других поэтов. Перечень рукописей см. у Броккельманна, "Gesch. der a rab. Litter." (I, 56, Веймар, 1898); "Диван", с франц. перев. и введ., изд. Р. Буше (П., 1870 и след.). См. еще И. Гольдциэр, "Abhandlungen zur arab. Philologie" (т. I, Лейд., 1876).
А. Крымский.