? одна из знаменитых библейских женщин послевавилонского периода. Е. (прежде Гадасса) была родственницей и воспитанницей еврея Мардохея, жившего в Сузе и однажды спасшего жизнь царю. Когда царь выбирал себе новую жену, вместо отвергнутой им гордой Астини или Васти, выбор его пал на Е., которая тогда и получала свое новое имя ("звезда"). Возвышение иудейки возбудило зависть и злобу у некоторых придворных и особенно у Амана-амалекитянина, пользовавшегося властью с крайним высокомерием и деспотизмом. Раздраженный тем, что Мардохей относился к нему без раболепства, Аман решил погубить не только его самого, но и весь его народ, и добился согласия царя на издание указа об истреблении евреев. Узнав об этом, Мардохей потребовал от Е., чтобы она заступилась перед царем за свой народ. Мужественная Есфирь под страхом потерять свое положение и жизнь, вопреки строгому придворному этикету явилась к царю без приглашения и убедила его посетить приготовленный ею пир, во время которого и обратилась к нему с просьбой о защите. Узнав в чем дело, царь приказал повесить Амана на той виселице, которую он приготовил было для Мардохея, а в отмену указа об истреблении иудеев разослан был новый указ: о праве их противиться исполнению первого. В силу этого указа иудеи, с оружием в руках, восстали на защиту своей жизни и избили множество врагов, причем и десять сыновей Амана подверглись одной участи со своим отцом. В воспоминание об этом у иудеев был установлен особый праздник Пурим. Эта история описана в Книге Есфирь, помещенной в русской Библии между Книгами Юдифь и Иова. Она написана на еврейском языке, но с примесью персидских и арамейских слов. За исключением некоторых частей, сохранившихся только в греческом переводе, она значилась в еврейском каноне. Хотя в еврейской ее части ни разу не встречается имени Бога, однако она всецело проникнута глубоким религиозным духом. Автор ее с точностью не известен. Некоторые исследователи видели в книге Есфирь не действительную историю, а своего рода притчу или историческую повесть (Землер и др.); но это мнение опровергается целым рядом фактов. Все подробности быта и обстановки, самый характер царя, под которым, несомненно, разумеется Ксеркс (в русском переводе Артаксеркс), особенности языка, масса персидских и зендских имен ? все это говорит против предположения о вымысле или аллегории. Подлинное название царя ? Агасвер или Ахашверош, что вполне соответствует клинописному Хшайярша = Ксеркс. См. Агасвер.
А. Л.