Data: 2008-12-27 Time: 00:40:45
* Адмирал Грэхэм : Ну, называйте меня скромным если хотите, но я не думаю что этоя хорошая политика для флота передавать оборудование стоимоитью в миллиарды долларов человеку у которого на пенисе нататуированно «Добро пожаловать на борт»!
* Капитан Нокс : Это только что пришло из штаба. Ты должен немедленно явиться в Норфолк… чтобы принять командование своей подлодкой.
Додж : Это не смешно.
Капитан Нокс : Нет, не смешно. Поэтому они его декодировали ''дважды''.
* (''О предстоящих учениях.'')
Адмирал Уинслоу : Так что же Вы думаете, мистер Додж?
Додж : Я думаю что получу по заднице, сэр.
Адмирал Уинслоу : О, не думай так! К чёрту всё, забудь про устав! Думай как пират! Мне нужен мужик с татуировкой на члене! У меня правильный мужик?
Додж : По странному совпадению, да, сэр.
* Додж : Кстати о возрасте, что Вы думаете о нашей лодке, Паскаль?
Паскаль : Я чувствую что мне нужна прививка от столбняка лишь от одного взляда на неё. Единственное что держит её вместе… причий помёт, сэр.
* Паскаль : Сонарный техник второго ранга, Э. Т. Ловачелли, сэр! Любит прозвище «Сонар».
Додж : Добро пожаловать на борт, Сонар.
Сонар : Мм, извините, сэр. А это действительно подлодка ВМС? Не макет для какого-нибудь парада?
Додж : Боюсь что нет, Сонар.
Сонар : Хмм… очень странно. (''поднимается по трапу'')
Додж : (''тихо, Паскалю'') Дай-ка угадаю - глухой как Бетховен.
Паскаль : (''шёпотом'') О, нет. Отличный слух, сэр. Смотрите что говорите возле него, он слышит всё. Его предыдущий командир считал его угрозой для безопасности.
Сонар : (''кричит сверху трапа'')Мм, извините, сэр! Я не всё слышу. И мне можно довериться.
Додж : Так.
* Степанак : Нагнитесь и повернитель, сэр.
Паскаль : ЧТО? ЧТО ТЫ СКАЗАЛ, МАТРОС? ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ЭТООГО ГОВОРИТЬ! (''Доджу'') ОН НЕ МОЖЕТ ЭТОГО ГОВОРИТЬ!
Додж : Паскаль! Хватит, хватит! К ноге!
Степанек : По кодексу военного правосудия это считается строгим неповиновением, наказуемым одним месяцем в военной тюрьме. Я готов, сэр.
Додж : В лодку. Мне нравятся трудности.
Степанек : Вы меня выкинете за неделю. Я - настоящая боль в заднице, сэр.
Додж : Степанек.
Степанек : Что?
Додж : Если я тебя выкину… то это будет посреди Атлантического океана. В чёртову лодку.
* (''Пока все члены экипажа чистят подлодку, Степанек загорает на пляжном стуле.'') Додж : Степанек, что ты делаешь?
Степанек : Как можно меньше, сэр. Я - вред ко всей операции. Абсолютный рубитель морального духа.
Додж : Ты же знаешь, конечно, что подводная служба полностью добровольна. Тебе лишь стоит отказаться.
Степанек : Мой батя не даст. (''саркастически'') Он адмирал. Думает что подводная служба пойдёт мне на пользу. Ха!
Додж : Ну, тогда, боюсь, ты мне не оставил выбора, сынок, кроме как сместить тебя.
Степанек : Правда?
Додж : Правда.
(''Бакман проходит мимо.'')
Додж : Бакман!
Бакман : (''резко поворачивается…'') Да, сэр?
(''… ненароком сбивая Степанека за борт в бадью с машинным маслом.'')
Додж : Спасибо, Бакман. Это всё.
* Паскаль : Господи-Иисусе, Бакман! Это было на «Стингрэе» со времён Корейской войны! Эта банка пришла в негодность в 1966 году!
Бакман : (''пробуя то что в банке'') А в чём проблема, сэр? Вкус всё ещё как у взбитого зерна.
Паскаль : Да, но это — ПРЯНАЯ ВЕТЧИНА!
* (''Во время погружения, инженер Говард привязал нить на обе стены инженерного отсека.'')
Инженер Говард : Так… следите за этой ниткой, потому что водное давление сплющит эту лодку как пустую банку из-под пива. (''смеётся как маньяк'')
(''Позже, нить уже висит, не натянутая.'')
Инженер Говард : Спорю что вы такого никогда не видели на тех больших атомках.
Нитро : Мм… нет, мы не использовали верёвки для белья. У нас были сушилки с окошками спереди.
* Паскаль : БАКМАН! В МОЕЙ ЕДЕ БЫЛ НОГОТЬ, ТЫ ТОЛСТОЖОПЫЙ ИДИОТ! ВЧЕРА, ТАМ БЫЛ ПЛАСТЫРЬ!
Бакман : Извините, сэр. Пластырь держал ноготь.
* Степанек : Я могу как-нибудь устроисть проблему?
Сонар : Нет. Нам пока хватает.
Степанек : Дерьмо.
* Нитро : Круто! Мы что, столкнулись с айсбергом?
Сонар : Возле побережья Вирджинии?
* (''«Стингрэй» лежит на дне; «Органдо» над ним.'')
Сонар : (''шёпотом'') Сэр. Там «Орландо». Кто-то только-что уронил 45 центов.
Додж : Ты уверен?
Сонар : О, да. Четвертак и два гривенника.
* Додж : Кто-нибудь, найдите Бакмана; запустите его через торпедный отсек.
* Лэйк : Сэр? Инцидент у Мурманска. Как вы превзошли это?
Додж : Напился и уснул. Проснулся утром с похмельем и татуировкой. Не рекомендую татуировку.
* Нитро : Радио вызов для Вас, капитан. Какой-то пужик по-имени Грэминэхэмхэм.
* Додж : Приготовтесь к погружению.
Нитро : А. Он что, имеет в виду под воду?
* Нитро : (''проверяет провода'') 1-A… холодный. 1-B… холодный. 1-C… (''искры'') Горячий!
* Сонар : Приближаемся к дну, сэр. Я слышу как там пара раков выясняют отношения.
* Сонар : Слышишь что-нибудь необычное, Сонар?
Сонар : А, ничего особенного, сэр. Бакман ест печенье на камбузе… Степанак в туалете.
* Бакман : Моё имя - Бакман.
Нитро : А… Нитро, привет.
Бакман : Интересное прозвище, а какое твоё настоящее имя?
Нитро : Нитро. (''пауза'') Но я работаю над прозвищем.
Бакман : Да?
Нитро : Да. Послушай… Майк.
* Адмирал Грэхэм : Ты смотри, Додж. Ты разговариваешь с превосходящим офицером!
Додж : Нет, лишь с высшим по званию.
* (''Додж даёт всему экипажу увольнения.'') Додж : (''тихо, себе'') Наслаждайтесь, ребята, вы заслужили.
Сонар : (''кричит издалека'') Спасибо, сэр! Попытаюсь не переусердствовать!