Значение КРЕПКИЙ ОРЕШЕК 4.0 в Цитатнике Wiki

КРЕПКИЙ ОРЕШЕК 4.0

Data: 2009-06-07 Time: 23:47:15

Нью-Йоркскому полицейскому Джону МакЛейну приходится в одиночку противостоять кибер-террористам задумавшим обрушить инфраструктуру США.

= Джон МакЛейн =

* Юпи-ки-яй, ублюд-(выстрел)

* Чертов хомяк!

* Не двигайся, шкет!

* Я иду спасать мою дочь и замочить этого парня.

* А, это та азиатка, что дерется ногами? К сожалению, она не может подойти. В нашу последнюю встречу девка гавкнулась в шахту лифта, а сверху ее тачкой придавило.

* Соседей точно разбудили.

* Да, я не просто видел это. Я это сделал.

* Так, с меня хватит этого Кунг-Фу дерьма.

* Я слишком стар, чтобы прыгать из машин на ходу.

* Знаешь, что дают за геройство? Ничего. Тебя фотографируют. Хлопают по спине, бла-бла-бла, молодец. Потом ты разводишься. Твоя жена не хочет тебя знать. Дети с тобой не разговаривают. По утрам много ешь в одиночку. Поверь мне, парень, героем быть нелегко.

= Диалоги =

: Фарелл : Да ты только, что сбил вертолет машиной!: МакЛейн : Патроны кончились.

(После аварии): Фарелл : Что будем делать теперь?: МакЛейн : Есть такая штука, её изобрели в 60-е - бег трусцой, пошли!

(Фарелл волнуется по поводу своего ранения в ногу): МакЛейн : Эй, телкам нравятся шрамы.(Фарелл смотрит на дочь МакЛейна): МакЛейн : Не этой.

: Фарелл : Какой у тебя план?: МакЛейн : Я пойду и заамочу этого парня и спасу свою дочь. Или спасу свою дочь и замочу его. Или всех их замочу.

: Уорлок : Ты зачем привел копа в мой командный центр?!: МакЛейн : Командный центр? Да это подвал!

: Люси : Пап, ты сошел с ума!: МакЛейн : Ты о чем?: Люси : Ты в себя стрелял!: МакЛейн : Тогда это была хорошая идея.

: Агент Джонсон : Я агент Джонсон, я довезу вас до места.: МакЛейн : Агент Джонсон. Что, опять?

Цитатник Wiki.