Значение слова ЧУТЬ в Толковом словаре русского языка Ушакова

ЧУТЬ

1. нареч. едва, еле, немного. И говорит так сладко, чуть дыша. Крылов. Чуть приметна тропинка росистая. Никитин. Доехала я чуть живая опять. Некрасов. Огонь мой чуть горит. Крылов. Чуть светит робкая луна. Козлов. Тихий воздух чуть примораживал волоски в носу. А. Н. Толстой. Молодая, чуть распустившаяся роза. Тургенев. За последнее время он чуть пополнел.

2. союз временной. как только, сейчас же, после того, как. Ты чуть вошел, я вмиг узнала. Пушкин. Чуть свет, уж на ногах! Грибоедов. Он опаздывать не разрешал, чуть что – ужасно ругался. Зощенко. У меня сон легкий: чуть кто скрипнет, я уж и смотрю. Гончаров. Чуть утро осветило пушки и леса синие верхушки, французы тут как тут. Лермонтов. Чуть ли не (разг.) – кажется, вероятно, повидимому. Постойте-ка, это чуть ли не в прошлом году происходило. Чуть ли не вы сами мне об этом рассказывали. Чуть (было) не – почти что, едва не, еще немного и. Он костью чуть не подавился. Крылов. С супругом чуть не развелась. Пушкин. Я чуть не сбежал. М. Горький. Чуть не полмира в себе совмещая, Русь широко протянулась родная. Некрасов. Я земной шар чуть не весь обошел. Маяковский. Чуть не до полночи протолковали девицы. Мельников-Печерский. Чуть было не сказал. Чуть свет – см. свет 1 в 3 знач. Чуть что – см. что. Чуть-чуть (разг.) – то же, что чуть в 1 знач. (см. выше), но с большей выразительностью. Женщина чуть-чуть наморщила брови. Тургенев. Чуть-чуть не (разг.) – тоже, что чуть не (см. выше), но с большей выразительностью. На одном пригорке оно (колесо) чуть-чуть не слетело. Тургенев.

Ушаков. Толковый словарь русского языка Ушакова.