Значение слова ГЕТЕРОГРАФИЯ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Что такое ГЕТЕРОГРАФИЯ

(от греч. heteros — вной, другой и grapho — пишу) — способ письма, когда часть слов (или их основ), а иногда и целые выражения пишутся на одном языке, а при чтении переводятся на другой. Г. впервые возникла в Ниж. Месопотамии. В шумер, кли-вописи основы слов писались идеограммами, а аффиксы и служебные слова — знаками в слоговом значении. В письме аккадцев основы первоначально (3-е тыс. до н. э.) оставлялись в прежнем (шумерском) написании, а аффиксы, служебные слова и др. писались знаками в слоговом значении, но уже по-аккадски; при чте-вви идеограмм подставлялись их аккад. переводы. Позже было разработано чисто слоговое письмо для аккад. яз., но особенно употребительные слова, канцелярские формулы, имена божеств и др. вписывались шумер, идеограммами или даже заменялись полными написаниями шумер, слов, включая их части, написанные по-шумерски слоговыми знаками; такие гетерограммы читались целиком по-аккадски. Этим достигалась компактность текста на пространстве маленькой тяжелой глиняной плитки — оси. материала письма. Позднее нек-рые тексты (гадат. тексты, ритуалы, хроники) сплошь зашифровывались Г. Применялась Г. также в элам., хетт., хуррит. и урарт. клинописях (наряду с «шумеро-граммами» применялись и «аккадограм-мы>). В обиходе писцов, знавших шу- мерский, текст мог читаться и без перевода гетерограмм. Г. аналогичного типа используется в японском письме. Г. на базе «консонантного» арамейского алфавита использовалась в ираноязычных странах в 4 в. до н. э.— 7 в. н. э. (отчасти и позже). Причиной появления Г. явился обычай офиц. канцелярий Ахеменидской державы, где писцы вели документацвю по-арамейски, но читали ее вышестоящим чиновникам по-ирански. Ознакомившись во 2 в. до н. э. с шумеро-аккад. словарями-справочниками гетерограмм, иран. писцы ввели такие же и для себя; было выработано неск. местных систем письма с разл. набором гетерограмм и с разным объемом их применения (парфянское, пехлеви, согдийское, хорезмийское). В пехлевв Г. осложнялась совпадением мн. букв в рукописном курсиве и ошибочным пониманием гетерограмм писцами. Совр. зороастрийцы чвтают гетерографич. тексты без перевода гетерограмм, т. е. в искаженном арамейском чтении. 9 Фридрих И., Дешифровка забытых письменностей и языков (Прилож. 3), М., 1961;его же, История письма, М., 1979; Дьяконов И. М., Языки древней Передней Азии, М., 1967. И. М. Дьяконов. ГЕЗЗ (гез, гыыз, эфиопский язык) — один из эфиосемитских языков. Мертвый язык эпиграфики и христ. лит-ры Эфиопии. Перестал использоваться в качестве разговорного на рубеже 1—2-го тыс., сохранившись как культовый язык мо-нофиситской церкви. Подвергшись меньшему, чем др. эфиосемит. языки, влиянию кушит. субстрата (см. Кушитские языки), сохранил мн. архаичные черты. Вместе с тем утратил нек-рые общеэфио-семит. черты (продуктивные модели дей-ствит. причастия СмаСгэСэ и имен действия на *tnV-) и выработал ряд инноваций [напр., суффиксные местоимения 3-го л. мн. ч. муж. и жен. рода-(h)omu/-(h)on 5 (позднее>5), сохраняет прасемит. систему согласных в ее традиционно реконструируемом виде (см. Семитские языки). В Г. также имеются простой и глоттализованный р (в заимствованиях) и лабио-велярные h", k", g", q". Вокализм представлен 7 фонемами: э (<*u, *i), a(<*a), u(<*u), i(<*I), а(<*а), o(<*aw), e(<*ay), В Г. 2 падежа — номинатив с нулевым показателем и аккузатив на -а. Прилагательное обычно согласуется с именем в роде и числе. Глагол имеет 5 производных основ (пород). Порядок слов свободный, чаще VSO. Г. пользуется слоговым письмом, развившимся из консонантного южноаравийского (сабейского) (см. Эфиопское письмо). Ранние памятники, т. наз. аксум-ские надписи, относятся к 4 в. (по мнению нек-рых ученых, возможно, ко 2 в.). Начиная с 5 в. в Г. проникли книжные заимствования из греч., коптского, сирийского, др.-евр., араб, языков; кушит. (агавские) заимствования проникали через разг. речь. Г. оказал влияние на разл. эфиосемитские, а также агавские языки; он используется как источник для образования совр. науч. терминов. • Крачковскнй И. Ю.. Введение в эфиоп, филологию, Л., 195S; Стари- аин В. П., Эфиоп, язык, М., 1967; Mercer S.. Ethiopic grammar with chrestomathy and glossary, Oxf., 1920; D i 1 1 m a n n A., Ethiopic grammar, Amst., 1974. Leslau W., Comparative dictionary of Ge'ez (Classical Ethiopic), Wiesbaden, 1987. А. Ю. Милитарев.

Лингвистический энциклопедический словарь.