Марк [Mark Twain (1835—1910), псевдоним Самуэля Ланггорна Клеменса] — американский писатель. Р. в семье мелкого торговца. Участвовал в гражданской войне сперва на стороне конфедератов, а потом на стороне федеральных армий; оставался затем до конца жизни страстным противником рабовладения. Свою лит-ую деятельность Т., как и большинство американских писателей начал с журналистики. В 1867 он совершил длительное путешествие на туристском пароходе в качестве корреспондента крупной газеты «Alta California». Из его еженедельных корреспонденций впоследствии составилась одна из его наиболее популярных книг «Простодушные за границей» (The innocents abroad, 1869). Т. скоро завоевал мировую известность. Творчество Т. очень разнообразно. Он оставил более 25 томов произведений различнейших жанров, от легких скетчей и фельетонов до толстых исторических романов. Т. начал писать в 60-х гг., в период экономического подъема США. Вера в американскую демократию, в превосходство американской конституции над европейской государственностью красной нитью проходит сквозь все его произведения раннего периода. Добродушно подтрунивая над «простодушием» своих соотечественников, совершающих средиземноморское путешествие, Т. в то же время саркастически высмеивает нравы и обычаи
210 Старого Света. Этот иронический тон проскальзывает в «Простодушных за границей», в «Путешествии за границу» (A tramp abroad, 1880) и в других путевых очерках, относящихся к Европе. У себя на родине молодой Т. еще не находит объектов для сатирического высмеивания. Его первая книга «Знаменитая скачущая лягушка» (The celebrated jumping frog of Calaveras Country, напис. 1865, изд. 1867) представляет собой сборник комических скетчей и рассказов анекдотического характера. Мировую славу Т. создали романы о Томе Сойере и его товарище Геккльберри Финне. Первый из этих романов — «Приключения Тома Сойера» (The Adventures of Tom Sawyer, напис. 1875, изд. 1876) — прозвучал свежим и новым словом в американской лит-ре для юношества. Юные герои романа Т. наделены предприимчивостью, смелостью и воображением, переживают различные приключения, совершают «подвиги», — они увлекают своей энергией и непосредственностью. Все это делает понятным, почему Том Сойер был и остается до сих пор одной из любимых книг юношества всех стран и с увлечением читается также и взрослыми. Продолжением «Тома Сойера» служат «Приключения Геккльберри Финна» (The Adventures of Huckleberry Finn, 1884), «Том Сойер за границей» (Tom Sawyer abroad, 1894) и «Том Сойер сыщик» (Tom Sawyer Detective, 1896). Здесь очень ярко разработаны образы обоих мальчиков. Это не только живые и яркие индивидуальные характеры, но и представители определенной социальной среды. Буржуазный мальчик Том Сойер противопоставлен Гекку — сыну пьяницы и бродяги, презирающему буржуазную мораль. Почти такою же известностью, как книги о Томе и Гекке, пользуется и другой роман Твена для юношества — «Принц и нищий» (The prince and the pauper, 1881), задуманный сначала для развлечения его собственных детей;
211 но здесь под веселым авантюрным сюжетом полусказочного характера отчетливо проступают политические тенденции Т. По своим убеждениям он — демократ, расценивающий историю и современность с позиций демократической американской конституции. Ему ненавистен монархический строй, сословная иерархия и аристократическое чванство, особенно ярко сохранившиеся в Англии. И хотя в романе «Принц и нищий» действие переносится в область отдаленного прошлого — в эпоху царствования Эдуарда VII, — но нетрудно увидеть в этой остроумной «наивной» книжке злую сатиру на государственную систему Англии. Еще более ярка сатира в фантастическом романе «Янки при дворе короля Артура» (Jankee at the Court of King Arthur, 1889), где прокламируются демократические принципы американской конституции. Иллюстрация: Е. Кетбль. Иллюстрация к роману М. Твена «Геккльберри Финн», 1884 Юмор Т. проявляется не столько в языке, в стилистических приемах, сколько в комических ситуациях. В этом отношении Т. отличается чрезвычайной изобретательностью. Пользуясь приемом преувеличения разных жизненных ситуаций, Т. пренебрегает такими обычными средствами рассмешить читателя, как остроты, каламбур. В лучших вещах юмор Т. переходит в грусть, вызванную нарастающим разочарованием в американской действительности. Разрыв между демократическими принципами и их претворением в жизнь обостряет сатирическую тенденцию у Т. И тут начинается трагедия Т., этого «веселого» писателя: творческие устремления зовут его к серьезному жанру, осмысление действительности влечет его к сатире, а писательская слава заставляет его оставаться юмористом. Сатирические элементы почти нигде в произведениях Т. не достигают настоящей глубины. Это происходит отчасти из нечеткости его собственной политической позиции, отчасти из боязни сказать правду о
212 своей родине и бросить вызов общественному мнению. В романе «Американский претендент» (The American claimant, 1892) он высмеивает аристократическое чванство великобританской знати, но вместе с тем как бы вскользь роняет замечание: «в республике, где все свободны и равны, капитал и власть создали все-таки высшее сословие». Но сатирическая интонация растворяется в сентиментальной истории романтической любви аристократа Россмара и американки Салли. В «Уильсон Мякинная голова» (The tragedy of puddinhead Wilson, 1894) едкое осуждение рабовладельческого прошлого Штатов сводится к запутанной авантюрной интриге, в результате к-рой выясняется, что подмененный негр все же оказался отъявленным негодяем. Правда, в некоторых более мелких вещах сатира Т. достигает большей смелости. Так, в рассказе «Человек, подкупивший Гейдльбург» (The man, that corrupted Hadleyburg, напис. 1898, изд. 1900) высмеивается ханжество и дутая «честность» среднего буржуа. В «Путешествии капитана Стромфильда на небо» (Captain Stromfield’s visit to heaven, напис. 1868, изд. 1909), рассказе, к-рый Т. долго не решался опубликовать, осмеивается церковное представление о рае. Иллюстрация: Т. Вильямс. Иллюстрация к роману М. Твена «Том Сойер» Самого Т. не удовлетворяла деятельность не только юмориста, но даже и сатирика, особенно к концу жизни. Он пишет исторический роман «Жанна д’Арк» (Personal recollections of Joan of Arc, 1896). Роман почти лишен юмора и проникнут высоким пафосом утверждения героической личности Жанны д’Арк. Т. считал этот роман своим лучшим произведением, хотя по существу роман слаб. Но этот опыт — единственный в творчестве Т.: он вынужден был оставаться до конца жизни блестящим юмористом и поддерживать свою славу. Эта «неудача» личной писательской судьбы, а
213 также растущая социальная неудовлетворенность усиливают пессимистическое настроение Т., нашедшее выражение в его позднем творчестве. Так, глубоким пессимизмом проникнуты его рассказы «Что такое человек» (What is man, напис. 1898, изд. 1906) и «Таинственный незнакомец» (The mysterious stranger, напис. 1898, изд. 1916). Тот же пессимизм звучит, несмотря на юмористическую форму изложения, и в его «Автобиографии» (Mark Twain’s Autobiography), вышедшей полностью в Америке лишь в 1924. Но этот Т. читателю неизвестен. С его именем связано представление о неистощимом рассказчике-анекдотисте, авторе романов о Томе и Гекке, а подлинная, большая трагедия писателя спрятана под веселым смехом его насыщенных юмором произведений. Библиография : I. Writings, 25 vls, N. Y., 1910; Definitive edition of the complete writings, 35 vls, N. Y., 1922—1923; Letters, ed. by A. B. Paine, 2 vls, N. Y., 1917; Speeches, N. Y., 1910; Mark Twain’s notebook, ed. by A. B. Paine, N. Y., 1935. Собрание сочинений, 11 тт., изд. Пантелеева, СПБ, 1896—1899; Собрание сочинений. Пер. под ред. И. Ф. Василевского (Буквы), 3 тт., СПБ, 1898 (премия журн. «Стрекоза»); Сочинения, 7 тт., М., 1907 (прилож. к журн. «Вокруг света»); Собрание сочинений, 11 тт., изд. М. Г. Корнфельд, СПБ, 1910—1913 (вступительная статья А. Аверченко); Собрание сочинений, 28 книг, изд. П. П. Сойкина СПБ, 1911 (вступительная статья И. Ясинского; приложение к журналу «Природа и люди»); Избранные рассказы, 3 кн., изд. «Шиповник», СПБ [1911—1912]; Собрание сочинений, под редакцией П. К. Губера и К. И. Чуковского, 6 тт., Гиз, М. — Л., 1927—1929; Избранные рассказы. Перевод С. Г. Займовского. Гослитиздат, М., 1936.; Избр. произв. гос. изд. «Худ. лит.», М., 1937. II. Howells W. D., My Mark Twain, N. Y., 1910; Его же, Life in letters, 2 vls., N. Y., 1928; Henderson A., Mark Twain, L., 1911; Paine A. B., Mark Twain, 3 vls, N. Y., 1912; Sch?nemann F., Mark Twain als literarische Pers?nlichkeit, Jena, 1925; Leacock S. B., Mark Twain, N. Y., 1933; Emberson F., Mark Twain’s vocabulary, Columbia, 1935; Wagenknecht E. C., Mark Twain, the man and his work. New Haven, 1935; Куприн А. И., Полн. собр. соч., т. VII, изд. т-ва А. Ф. Маркс, СПБ, 1912 [см. ст.: «Умер смех»]; Гнедич П., Марк Твэн, сатана и Шекспир, в кн.: Ежегодник имп. театров, [СПБ], 1912, вып. III; Синклер Э., Тайна жизни Марка Твэна, в кн.: Твэн М., Рассказы, пер. А. Дейча, М., 1926 (в серии: Библиотека «Огонек», № 132); Д[ержавин] К., Жизнь и творчество Марка Твэна, в кн.: О «Похождениях Тома Сойера» (Сборник статей), изд. Гос. театра юных зрителей, Л., 1937; Старцев А., Марк Твен и Америка, в кн.: Твен М., Избр. произв., М., 1937, стр. 5—27. III. Johnson M., Bibliography of the work of Mark Twain, N. Y., 1910; Sch?nemann F., Amerikanische Mark-Twain-Literatur, «Englische Studien», Bd. LVI, 1922. Е. Немеровская