присвоение плодов чужого творчества: опубликование чужих произведений под своим именем без указания источника или использование без преобразующих творческих изменений, внесенных заимствователем. Бегло набросанная тема, напр. в записной книжке Чехова, разработанная другим автором в самостоятельную повесть или роман, не является П. Указание источника необходимо лишь в тех случаях, когда заимствуемое не отделилось еще от личности своего творца и не вошло в обезличенный капитал данной отрасли культуры. Народные пословицы, ходячие и меткие слова из басен Крылова или комедии Грибоедова могут употребляться без указания источника. Объектом П. может быть лишь акт творчества как таковой, но не технические приемы, связанные с этим актом, хотя в отдельных случаях и представлялось бы невозможным разграничение творчества и техники. Четырехстопный ямб, композиция онегинской строфы, размеры Блока не будут объектом П., если заимствователь и не сошлется на изобретателя или творца их. Отсутствие указания на источник есть необходимый признак П. Если источник указан, П. нет, хотя отсюда еще не следует, что указания источника достаточно для законности заимствования. Чрезмерные или незаконные заимствования могут составить известное нарушение авторского права ( см .), но нарушение это будет квалифицироваться не как П., а иначе, напр. как контрафакция. Обозначение источника должно быть произведено в форме, не оставляющей сомнения в заимствовании. В зависимости от обстоятельств обозначение это может выразиться или в указании автора и произведения или одного из этих двух сведений; иногда достаточно просто кавычек — это в тех случаях, когда заимствуемое место настолько знакомо широкому читателю, что он сам знает источник, откуда оно взято. Впрочем для случаев этого рода не всегда необходимы даже и кавычки. Такие фразы, как «все врут календари» или «услужливый дурак опаснее врага», могут быть вставлены в текст без кавычек, не навлекая на автора подозрения в П. у Грибоедова или Крылова. По вопросу об ответственности за П. мнения в юридической лит-ре разделяются. Осуждая П. как деяние недобросовестное, многие авторы тем не менее считают, что уголовная наказуемость его возможна лишь в том случае, если плагиатор посягнул не только на
684 личные, но и на имущественные права автора. Лицо, издавшее в Англии под своим именем «Остров д-ра Моро» Уэллса, обязано возместить убытки и сверх того отвечает в уголовном порядке. Но тот, кто сходным образом поступает с «Королем Лиром» Шекспира, подлежит лишь нравственному осуждению, ибо имущественные права на эту трагедию давно уже сделались res nullius. Другие приравнивают плагиат к подлогу и считают, что общественный интерес требует его наказуемости. Законодательства часто не дают прямых указаний на наказуемость плагиата; тем самым по общепринятым правилам толкования уголовных законов устанавливается предположение (презумпция) в пользу его ненаказуемости. Нередки однако и случаи обратного порядка. Уголовный кодекс РСФСР рассматривает самовольное использование литературного и музыкального или иного художественного и научного произведения в целях извлечения из него прибыли с нарушением закона об авторском праве как деяние, социально опасное, и облагает его штрафом до тысячи рублей или принудительными работами на срок до 3 мес. (ст. 177). Однако пленум Верховного суда РСФСР разъяснил, что деяние этого рода подлежит уголовному преследованию лишь при наличии обмана или других уголовных моментов (разъяснение от 19/XI 1928). Центром тяжести преследуемого деяния является так. обр. не наличие самовольного распоряжения чужим правом, а наличие подлога или обмана. При таких обстоятельствах несомненно, что П., связанный с извлечением прибыли, карается в уголовном порядке. Что касается П., в котором основной целью заимствования являлось присвоение чужой «славы», т. е. просто создание себе лит-ой, научной или художественной репутации за счет чужих трудов, то вопрос о наказуемости такого деяния должен решаться каждый раз особо, применительно к ст. 1, 6 и 16 Уголовного кодекса. Нет основания при этом привлекать к уголовной ответственности издателя, хотя и нарушившего чужое авторское право, но действовавшего не в своем корыстном интересе. Лицо же, к-рое подложным способом составляет себе творческую репутацию за счет чужих трудов, несомненно является носителем паразитизма и тунеядства, т. е. поведения, к-рое с полной очевидностью обрисовывает такого заимствователя как чуждый советскому строю и социально опасный элемент. Библиография: Nodier Gh., Questions de litt?rature l?gale, Paris, 1828; Sardou V., Mes plagiats, P., 1883; Hagen H., ?ber literarischen F?lscnungen, Hamburg, 1889; France A., Apologie du plagiat, в кн. «La vie litt?raire», 4-me s?rie, P., 1892; Colles W. M. a. Hardy H., Playright and Copyright in all Countries, L., 1906; Stemplinger E., Das Plagiat in der griechischen Literatur, Leipzig, 1912; Maurevert G., Le livre des plagiats, Paris, 1923; Stranic I., ?ber das Wesen des Plagiats, «Deutsche Rundschau», B. CCXI, 1927; Bullock W. L., Precept of Plagiarism in the Cinquecento, «Modern Philology», v. XXVI, 1927; Auriant L., Un ?crivain original: M. A. Maurois, «Mercure de France», 1928, дискуссия в №№ от l/IV до 15/VI включительно; Mattei R., de, Manipolazioni, falsificazioni, plagi nel seicento, «Accademie e biblioteche d’Italia», Annali, v. V, Roma, 1931—1932; Мезиер А. В., Словарный указатель по книговедению, часть 2, Москва — Ленинград, 1933. И. Ильинский