Значение слова ЛАРРЕТА в Литературной энциклопедии

ЛАРРЕТА

Энрике [Enrique Larreta, 1875 — совр. аргентинский писатель представитель поместного стиля в современной аргентинской лит-ре. Получив юридическое образование, занялся политической деятельностью и изучением международного права; неоднократно был избираем депутатом аргентинского национального совета; с 1910 по 1917 был аргентинским посланником в Париже. Ларрета — автор всего только двух романов, к-рые выдвинули его однако в первые ряды писателей Латинской Америки. Первый роман Л. «Слава дон Рамиро» (La Gloriade don Ramiro, una vida en tiempos de Felipe segundo, 1908, рус. перев. К. Жихаревой, Подвиг дон Рамиро, Берлин, 1923, и М., 1928), в котором автор обнаруживает незаурядную добросовестность в собирании и обработке материала, посвящен Испании времен Филиппа II. В нем Л. не только воскрешает события и героев эпохи [конец XVI в.], но и воспроизводит всю обстановку и атмосферу, в к-рой они складывались, отличительные особенности и детали быта двух миров: красочного и жизнерадостного мавританского мира, с одной стороны, и мрачного, чопорного, монастырско-католического — с другой. Художник изображает движение морисков (крещеных мавров), делающих попытку ниспровержения испанского гнета, а также борьбу части старинной феодальной знати против режима Филиппа II, завершающуюся вооруженным восстанием. Роман этот проникнут аристократическими тенденциями, к-рые сочетаются с элементами мистического миропонимания (эпилог и др.). Высший подвиг героя произведения дон Рамиро заключается в том, что он отрекается от поисков земной славы во имя идеалов христианской мистики. Те же аристократические тенденции, не замаскированные исторической обстановкой, еще отчетливее выступают во втором романе Л. «Согоиби» (Zogoibi, 1926), действие к-рого развивается в Аргентине наших дней. На фоне любовной истории Л. пытается дать картину жизни богатого поместья современного аргентинского землевладельца, однако его изображение страдает крайней односторонностью, поскольку Л. не способен видеть и понимать представителей иных классов, кроме господствующего; последнее обстоятельство вызвало резкие выступления радикальной аргентинской критики против Л. как против

61 реакционера-аристократа, смотрящего на мир «сквозь монокль» своей кастовой ограниченности. Библиография: I. Подвиг дон Рамиро, перевод К. Жихаревой, с предисл. и примеч. Г. Лозинского и И. Крачковского, Берлин, 1923 (Всемирная литература); в этом же переводе, но под названием «Слава дон Рамиро», изд. «Круг», М., 1928. II. Рец.: Игнатов С., «Печать и революция», 1928, V. Д. В.

Литературная энциклопедия.