Значение слова ИОАННИСЬЯН в Литературной энциклопедии

ИОАННИСЬЯН

Иоаннес [1864—] — армянский поэт. Окончил историко-филологический факультет Московского университета [1888]. Состоял преподавателем в

550 Геворкян Академии (Вагаршапат), Нерсисьян Семинарии и в школе Овнанян (Тифлис), а потом инспектором городских училищ в Баку. Писать начал со школьной скамьи. Первая небольшая книжка стихов И. была издана университетскими товарищами И. в Москве [1887]; полный сборник — «Стихотворения» — вышел в свет в Вагаршапате [1908]. На ранних стихах Иоаннисьяна сказались влияния поэтов: С. Шах-Азиза (его учителя), Лермонтова, Надсона, Гейне, но в дальнейшем он стал на путь самобытного творчества. Поэзия предшествовавших И. армянских поэтов С. Шах-Азиза и Р. Патканяна носит отпечаток публицистики и воинственности; преобладание гражданских мотивов в их творчестве было вызвано ожесточенной борьбой армянского буржуазного либерализма с феодально-патриархальными нравами и понятиями. И. является поэтом следующего десятилетия, когда борьба завершается победой капитализма над феодализмом и принципы либерализма претворяются в жизнь. В это время Иоаннисьян явился основоположником лирики в новой литературе русских армян. «Песня, ода, элегия, обработка исторической легенды, философское раздумье, — все эти и другие основные формы лирики были любовно и тщательно культивированы И. Он с большим вниманием, чем его предшественники, отнесся также к технике своего искусства: язык И. чист и обдуман, его размеры строго выдержаны, его рифма подчинена определенным законам» (Брюсов В., Введение к сб. «Поэзия Армении», стр. 76—77). Другая заслуга И. заключается в том, что он впервые обратил внимание на армянскую народную поэзию, обработал ряд древних песен и преданий («Рождение Ваагна», «Легенда о царе Артатесе», «Царь Артавазд» и другие). И. мастерски использовал приемы народной лирики в стихах: «Араз течет, волной бия», «Снег засыпал все пути» («Алагяз»); последние по своей колоритности, образности не уступают народной песне, очень популярны и поются в народе. По пути, проложенному И. к народной поэзии, пошли другие армянские поэты, вступившие в лит-ру после него. Творчество И. выражает не только субъективные переживания поэта (любовь, природа, мир грез), зачастую окрашенные пессимизмом, но и гражданскую скорбь («Прощайте, солнце, весна»), национально-шовинистические (стихотворение «С. Шах-Азизу», «Тхмут», «Ашуг»), религиозно-клерикальные («Евангелие», «Богоматерь», «Лампада Просветителя» и «Настали века») и крестьянские мотивы («Зерно», «Кручина крестьянки») — отображение мелкобуржуазной идеологии поэта. И. принадлежат также переводы из Надсона, Некрасова,

551 Шиллера, Гёте, Уланда, Леопарди, Гервега и Теннисона. Библиография: На армянском яз.: Стихотворения, сб., Москва, 1887; Стихотворения, сб. «Вагаршапат», 1908. II. Манвелян Л., Русаай граканутян патмутюн, вып. IV, Тифлис, 1911, стр. 66—76; Папазян В., Патмутюн ай граканутян, Тифлис, 1911, стр. 552—557; Тертерян А., Сиро ев Карекцутян еркич, Эривань, 1912; Мартуни Ал., «Гарун», Гракан-Канадатакан альманах, Гирк III, Москва, 1912, стр. 207—247,; Сурхатян, Ай граканутян. т. I, Эривань, 1926, стр. 364—374. Переводы из И. на русск. яз.: Веселовский Ю., Стихотворные переводы, вып. I, М., 1898, стр. 58—63; «Современные армянские поэты», сб. под ред. Л. Уманца и Ар. Дервиш, М., 1903, стр. 13—20; «Армянская муза», сб. под ред. Ю. Веселовского и проф. Г. Халатян, М., 1907; «Сборник армянской литературы», под ред. М. Горького, П., 1916, стр. 109—112; «Поэзия Армении», под ред. В. Брюсова, М., 1916, стр. 301—310. II. Брюсов В., Введение к сб. «Поэзия Армении», М., 1916, стр. 76—77; Макинцян П., Очерк армянской литературы к сб. армянской лит-ры под ред. М. Горького, П., 1916, стр. XC—CX. Е. Мартиросьян

Литературная энциклопедия.