Значение слова ДОСВИТНИЙ в Литературной энциклопедии

ДОСВИТНИЙ

О. [О. Досвітній, 1891—] — современный украинский писатель. Р. в г. Волчанске, Харьковской губернии. 15 лет поступает на службу в канцелярию, затем отправляется на заработки на сахарный завод. Некоторое время Д. живет в Петербурге; здесь он слушает лекции в Народном университете и принимает участие в рабочем движении. Незадолго до войны 1914—1918 Д. призывают в армию, где он ведет революционную пропаганду среди солдат. За пропаганду Д. арестовывают и предают военно-полевому суду. Только побег из тюрьмы спасает будущего писателя от жестокого приговора. В Харькове Досвитний при помощи

394 революционного студенчества добывает деньги и документы, переходит границу, и эмигрирует в Китай, а потом в Америку, где примыкает к коммунистам. При возвращении на родину он на территории Японии был задержан по подозрению в большевистской агитации. В 1918 Д. — член РКП(б) — принимает активное участие в борьбе с контрреволюционными силами на Украине. В 1920 появляются в печати на украинском языке первые его новеллы; в 1924 выходит его большой роман «Американці», «Тюн-гуй» — новеллы из жизни китайского народа. Пребывание писателя на Востоке и участие в работе революционного подполья отразились уже на этих его произведениях, в которых он дает яркую зарисовку быта китайцев и той борьбы, которую китайское крестьянство и пролетариат ведут за свое социальное раскрепощение. Писатель принимал активное участие в организации украинской пооктябрьской лит-ры, был одним из идеологов «Вапліте» (см.). В 1925 Д. несколько месяцев путешествует по Европе. В 1927 «Вапліте» исключает его вместе с Хвыльовым и Яловым из числа членов этой лит-ой организации за ярко выраженный идеологический уклон, известный под именем «хвилевизма» («безоговорочная ориентация на „Европу“, как единственный способ повысить художественный уровень украинской пролетарской литературы», доброжелательное отношение к «неоклассикам», недооценка значения русской пролетарской лит-ры для создания пролетарской лит-ры украинской и т. п.). В настоящее время Д. вне литературных организаций. Экзотика Д. нравилась и нравится украинскому читателю, привыкшему к произведениям на родном яз., посвященным специфически «украинским» темам и сюжетам. До Д. украинская лит-pa не имела ни одного произведения из жизни китайцев. Жизни революционных эмигрантских групп во время империалистической войны Д. посвятил социальный роман «Хто?». Из больших произведений этого писателя надо отметить еще «Алой» и «Гюлле». Сюжеты произведений Д. просты. Язык его — яз. репортера. Библиография : I. «Американці» и «Тюн-гуй», русск. перев. «Революционный Китай», Гиз, Л., 1928. II. Доленго М., Повсталий схід, «Червоний шлях», 1925, № 4. Петренко

Литературная энциклопедия.