[неправильно — газелла] — строфа восточного стихосложения, особенно известная по персидским образцам. В персидской поэзии Г. называются лирические стихотворения, в которых рифмуют два первых полустишия, причем затем та же рифма сохраняется во всех вторых полустишиях каждого последующего бейта по типу « aa , ba , ca , da » и т. д. Г. без рифмующего начального стиха « aa » называется «отрывком». Содержание ее большей частью носит философский или моралистический характер, рифма — по типу « ab , cb , db , eb » и т. д. — получила благодаря переводам распространение в немецкой (R?ckert, Platen и др.)
351 и русской поэзии (Фет, В. Иванов, В. Брюсов, Кузьмин, Н. Гумилев и другие). Существует два вида подражательной европейской Г.: в первом все нечетные стихи (за исключением первого) не рифмуются, все же четные дают одинаковую с первым стихом рифмовку, напр.: «Дионисова отрада
Красный пурпур винограда,
Темнокосный плющ — другая,
Третья — ты, царица сада.
И тебе, Киприда, розе
Нежной — нег богиня — рада» и т. д. (В. Иванов) . Второй вид основан, помимо повторения рифм, на повторении слова, следующего за рифмой, и дает следующий вид: «Твои глаза, как два агата, Пери.
Твои уста красней граната, Пери.
Прекрасней нет от древнего Китая
До Западного калифата, Пери.
Я первый в мире, и в садах Эдема
Меня любила ты когда-то, Пери» и т. д. (Гумилев) Число строк в Г. всегда четное; вид рифмы (т. е. мужская, женская, дактилическая), размер и количество стихов — произвольны. См . « Строфика ».