Значение слова ВИД в Литературной энциклопедии

ВИД

Густав [Gustav Wied, 1858—1914] — датский писатель. Происходя из бедной семьи, В. прожил полную лишений и нужды юность, был приказчиком книжной лавки, писцом у адвоката и только 28 лет сдал экзамен на домашнего учителя. Все неудачи общественного парии — вплоть до тюремного заключения, — испытанные им лично, он отразил в своих произведениях, в к-рых неизменно звучит протест против лжи буржуазного общества. В. — интеллигент бунтарского типа, страдавший от противоречий жизни, с которыми боролся в творчестве, но из-за которых сам покончил самоубийством. В 1891 он дебютировал первой книгой «Силуэты», за которой последовал ряд сборников реалистических новелл и романов. Большинство произведений первого периода творчества В. отображает его личные черты, однако в более или менее обобщенном виде. Автобиографические элементы переплетены в них с социальной проблематикой («Детские души» — «Barnlige Sj?le», 1893; «В юные годы» — «Ungdoms Historier», 1895; «Человеческое детство» — «Menneskenes B?rn», 1894; «Веселые истории» — «Lystige Historier», 1896 и пьеса «Эротика», 1896). Если В. — ученик Брандеса и Шандорфа в первый период своей деятельности, то

210 его творчество второго периода окрашено модернизмом, влиянием пессимизма Стриндберга; оно носит сатирический характер. В. переходит к большой форме романа и комедии нравов. Роман «Родственники» (Sl?gten, 1898) явился прелюдией к сильной социальной трилогии «Воплощенная злость» (Livsens Onds Kab, 1899—1912), первая часть к-рой представляет собой широкую панораму буржуазного быта Дании, а вторая и третья («Карлсбадское путешествие Воплощенной злости» и «Пастор Серенсен и К°») являются обличением условностей и лживости буржуазной культуры в целом, как и его драматическая тетралогия (I ч. — «Знать», II ч. — «Духовенство», III ч. — «Мещанство», IV ч. — «Крестьянство»). Высшего расцвета талант В. достиг в язвительно-резком романе против датской аристократии — «Наши предки ели селедки» [1913], в самом пессимистическом из всех его романов — «Танцующие мыши» и в сборнике наиболее зрелых новелл — «Circus Mundi». В последний год жизни В. выпустил сборник сказок «Таковы мы, люди», в стиле сказок Андерсена. По манере письма В. — импрессионист-реалист. Произведения его переведены на все европейские яз., переводились частью и на русский [1908—1911]. Библиография: I. Русские переводы Вида: 2u00D7;2=5; М., 1908; Веселые истории, П., 1909; Гордость города, П., 1909; История наших ближних, М., 1911; Эротика, перев. под заглавием «Нашла коса на камень, или первая скрипка», П., 1911. II. J?rgensen J., Geschichte der d?nischen Literatur, M?nchen, 1908; Walter Hjalmar Kotas, Die skandinavische Literatur der Gegenwart seit 1870, Wiesbaden, 1925. Р. Куллэ

Литературная энциклопедия.