Значение слова ВЕРОНА в Литературной энциклопедии

ВЕРОНА

Гвидо, да [Guido da Verona, 1881—] — итальянский романист. Романы его: «L’amore, che torna» (Любовь, которая возвращается, 1908), «Colei, che non si deve amare» (Ta, к-рой не должно любить, 1910), в особенности — «La vita comincia domani» (Жизнь начинается завтра, 1912) и «Mimi-Bluette, fiore del mio giardino (Мими-Блюэтт, цветок моего сада, 1915) получили громадное распространение и сделали В. писателем общеевропейской популярности. Непосредственным литературным учителем В. является Габриэле д’Аннунцио. Большое влияние на его художественное мировоззрение оказал Ницше. Основные черты этого мировоззрения: индивидуализм, культ личности, свободной в своем стремлении к полноте жизненных ощущений, к живому, реальному и «земному» счастью, к насыщению красотой всех жизненных действий («эстетизм жизни»). Наряду с этим проявляется и вера в могущество положительного знания и науки, как достояния отдельных избранных личностей (профессор Андреа Ференто в «La vita comincia domani»). Именно вследствие такого индивидуализма В. выступает противником церкви и клерикализма; вместе с тем общественное безразличие, а порою и презрение к обществу, довольно ясно у него проявляются. Верона — яркий выразитель настроений верхушки буржуазной интеллигенции, претендовавшей на монопольное звание носителей духовной культуры Италии. Громадное значение в этой группировке имеют франкмасоны, к-рым близок В. и из среды которых вышли многие государственные и общественные деятели Италии. Эта группировка интеллигенции в лит-ре противопоставляла себя выразителям активности индустриальной буржуазии — футуристам, а затем — на политической арене — фашистам. Война 1914—1918 и приход фашизма к власти привели к потере этой группировкой политического веса. Многие деятели перешли к фашизму, а иные подверглись жестоким репрессиям (Б. Кроче).

183 В центре романов Верона — эмоциональная жизнь. Эротика часто преобладает у его героев; порою она носит и патологическую окраску (вообще В. нередко увлекается изображением патологических состояний человеческой психики; в «Azyadeh», «Colei che non si deve amare» — патология даже на первом плане). Его герои стремятся к личному счастью и обычно достигают его, однако более слабые после момента полноты и опьянения — гибнут (Мими-Блюэтт), более же сильные добиваются гармонического существования, хотя бы вопреки «условностям» этики, как герои романа «La vita comincia domani», возбудившего бурю негодования в реакционных кругах. Культ эмоциональности определяет стиль романов В., построенных по музыкально-импрессионистическому принципу. Обычны для В. постоянно повторяющиеся «лейтмотивы» в виде кратких поэтических афоризмов. Эти лейтмотивы Верона дает каждый раз в новом преломлении; иногда они связаны с заглавием («Sciogli la treccia, Maria Maddalena» — «Распусти косу, Мария Магдалина», 1920; также и «La vita comincia domani») и всегда — с основным замыслом романа. В некоторых романах («Mimi-Bluette», «La donna, che invent? l’amore», «Cleo») к этому присоединяется декламационный, отчасти ритмизованный «сказ», разбитый на небольшие абзацы, с повторами. Отличительными свойствами яз. В. являются обилие красочности, декоративности, зрительных эффектов, а также контрастность и блестящий юмор. Свою биографию В. дает в романе: «La mia vita in un raggio di sole» (Моя жизнь в солнечном луче). Последние его романы — «Il libro del mio sogno errante» (Книга моей блуждающей грезы), «Lettere d’amore alle sartine d’Italia» [1924], «Yelize» [1923], «Azyadeh, la donna pallida» (Адзиаде, бледная женщина, 1927), «Mata Hari» (в семи книгах, 1925—1928). Библиография: Предисловия к русским перев. В., серия к-рых изд. в 1926—1928 изд-вом «Космос» («Женщина, к-рая изобрела любовь», «Жизнь начинается завтра», «Мими-Блюэтт», «Клео»); Prezzolini, La Coltura Italiana, 1923; Titta Rosa, I Narratori contemporanei, 1920; Russo Luigi, I Narratori Italiani 1860—1926 (есть немецк. перев.); Vossler Karl, Die neuesten Richtungen der italienischen Literatur, Marburg, 1925. А. Шабад

Литературная энциклопедия.