Значение БОДЕНШТЕДТ ФРИДРИХ в Большой советской энциклопедии, БСЭ

БОДЕНШТЕДТ ФРИДРИХ

(Bodenstedt) Фридрих (22.4.1819, Пейне, близ Ганновера, - 18.4.1892, Висбаден), немецкий писатель, переводчик. Учился в Гёттингене и Мюнхене. В 1841-43 был домашним учителем в Москве, затем преподавал в гимназии в Тифлисе, где брал уроки восточных языков у азербайджанского поэта Мирзы Шафи Вазеха . Был знаком с А. И. Герценом, М. Ю. Лермонтовым, находился в переписке с Н. А. Некрасовым, Ф. И. Тютчевым, А. К. Толстым, И. С. Тургеневым. Пропагандируя русскую литературу в Германии, Б. переводил на немецкий язык сочинения К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина, А. В. Кольцова, Г. Р. Державина, А. А. Фета. Написал работу 'Поэтическое наследие Лермонтова' (1852). В книге 'Тысяча и один день на Востоке' (1850) вошли образцы восточной поэзии, записанные Б. со слов Вазеха и переведённые на немецкий язык. В сборник 'Песни Мирзы Шафи' (1851) Б. включил стихи и других азербайджанских и персидских поэтов, причём пытался выдать переводы за свои стихи на восточные мотивы. К самостоятельным произведениям Б. принадлежат поэма 'Лезгинка Ада' (1853), трагедии 'Дмитрий' (1856), 'Император Павел' (1876). Эти сочинения в значительной степени проникнуты плоской буржуазной моралью.

Соч.: Gesammelte Schriften, Bd 1-12, В., 1865-69.

Лит.: Schenk G., F. von Bodenstedt, ein Dichterleben in seinen Briefen, B., 1893; Dukmeyer F., Die Einfuhrung Lermontows in Deutschland..., B., 1925.

Большая советская энциклопедия, БСЭ.