Вильям (R. S. Ralston) — английский писатель (1829—1889); писал главным образом о России, которую между 1868 и 1875 г. посетил четыре раза. Сочинение Р. "Russian Folk-tales" (Л., 1873) дает прекрасный перевод русских народных сказок. Знакомый с сборниками сказок почти всех народов, Р. пользовался при объяснении смысла и значения русских сказочных мотивов сравнительным методом исследования и пришел к заключению, что между всеми народными сказками существует сходство, обусловливаемое заимствованиями не только в содержании, но часто и во внешней форме. Сказка неясная, темная есть несомненно заимствованная; отсюда Р. выводит, что происхождение многих наших сказок следует искать в Индии или на Востоке. Переведены целиком у Р. только те сказки, которые имеют характер оригинальности; в остальных случаях он ограничивается ссылкой на аналогические сказки других народов. Все сказки Р. группирует около мифологических существ, которые играют в них главную роль: олицетворений злого духа, привидений и т. п. Другие сочинения Р.: "Krilof and his fables" (Л., 1868, 4 изд., 1883), "The Songs of the Russian people as illustrative of Slavonic mythology and Russian social life" (Л., 1872, два изд.), "Early Russian history" (Л., 1874).
Значение слова РАЛЬСТОН в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона
Что такое РАЛЬСТОН
Брокгауз и Ефрон. Брокгауз и Евфрон, энциклопедический словарь. 2012