Значение слова ПЕХЛЕВИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона

ПЕХЛЕВИ

или пехльви — среднеперсидский литературный язык Ирана, представляющий промежуточную стадию развития между древне- и новоперсидским, но с весьма оригинальными особенностями, вызванными семитическим влиянием. П. был в употреблении при персидской династии Сасанидов (226—651 г. до Р. Хр.), а вероятно, и раньше, и представляет собой своеобразный тип искусственного смешанного языка, дешифрировать который удалось сравнительно недавно благодаря главным образом трудам Haug'a, Mordtmann'a и West'a. Древнейшими следами П. можно считать надписи на иранских монетах III—IV вв. до Р. Хр. (см. Haug, "An introductory essay on the Pahlavi language", Бомб. и Л., 1870; Levy, "Beitr?ge zur aram?ischen M?nzkunde Kleinasiens" в "Zeitschr. d. Deutsch. Morgenl?nd. Gesellsch.", 1861, XV, и его же, "Beitr?ge zur aram?ischen M?nzkunde Eran's und zur Kunde der allern Pehlewi-Schrift", там же, 1877, т. XXI). Надписи эти представляют очень небольшую примесь иранских элементов к семитическому (арамейскому), но тем не менее доказывают существование уже в ту пору смешанного языка, писавшегося арамейским письмом. Название П. сходно с названием страны Пахлава, упоминаемой персидскими и арабскими географами и совпадающей приблизительно с древней Мидией. Согласно общепринятому предположению, самое слово П. (обозначавшее первично, напр., у арабских писателей Х века, "староперсидский" и прилагавшееся не только к языку, но и к разным сторонам быта и истории) происходит от имени народа парфян (pahlava). Семитические составные элементы П. ведут свое начало из арамейских диалектов, обнаруживающихся уже в ассирийских надписях VIII в. до Р. Хр. Рядом с арамейским языком высших классов в народе Ирана продолжали держаться туземные иранские говоры (потомки древнеиранского), которые возобладали при Сасанидах, восстановивших религию Зороастра и национальный строй жизни. Так как Сасаниды имели в составе своей монархии и персов, и семитов, говоривших по-арамейски, то официальные документы (надписи и т. д.) писались частью на арамейском яз. (с примесью персидских слов), частью на среднеперсидском, смешанном с арамейскими словами. Существование разговорного полуперсидского, полусемитического смешанного языка сомнительно. Сношения персов с обитателями семитической низменности, отразившиеся в официальных документах, достигались с помощью искусственной системы письма, читавшейся каждым народом на свой лад. Оба рода П. встречаются вместе на двуязычной надписи близ Персеполя (см. Fr. M?ller, в "Wiener Zeitschr. f. die Kunde des Morgenlandes", т. VI). Письмо П., вошедшее в употребление в Иране еще до завоевания парфянами персидско-месопотамской области, представляет три вида: 1) мидийско-парфянское (зап.- или халдео-пехлевийское), находимое на монетах последних парфян и более древних Сасанидов и на некоторых надписях на камне (употреблялось до конца III в. до Р. Хр.); 2) персидское, или сасанидо-пехлевийское, на монетах, печатях и геммах Сасанидов. Между серединой IV в. и концом VI в. оно изменилось постепенно в 3) новое П. письмо, или письмо П. перевода Авесты и других книг парсов, которые примыкают к Авесте. Этот последний вид П. носит также название гузвареш (h?zv?rish). В нем насчитывают около 500 арамейских слов и форм (местоимения, особо употребительные предлоги, числительные и другие формы, имеющие более частое употребление); на письме преобладали семитические (арамейские) элементы, но при чтении вслух язык получал индоевропейский характер, так как при этом семитические слова и формы заменялись однозначащими персидскими, напр., писалось bisr? (арам. мясо), а читалось g?sht (перс. мясо). Современные жрецы парсов при чтении П. книг вслух до сих пор читают П. слова не по их настоящему звуковому составу, а заменяют однозначащими персидскими. Язык парси (см.), т. е. более поздняя форма П., переходная к новоперсидскому, и язык новоперсидский выбросили совсем арамейские элементы и на письме. Кроме П. надписей (собраны у Thomas, "Early Sassanian Inscriptions", в "Journal of the Royal Asiat. Society", 1868, New. Series, III), см. West: "Sassanian Inscriptions explained by the Pahlavi etc.", там же, IV, 1869; Дорн, "Collection des monnaies Sassanides", 2 изд., СПб., 1875; Haug, "Essays on the sacred language, writings and religion of the Parsis". 2 изд., Л., 1878. Изданием и толкованием П. надписей на камеях и печатях занимались Дорн (в изд. нашей Акад. наук), Мордтманн, Ольсгаузен, Перч, Горн (в "Zeitschr. d. Deutsch. Morg. Gesellsch."), Кирсте ("Wiener Zeitschr. f. Kunde des Morgenlandes", т. II) и др. Древнейшими памятниками П. письменности являются отрывки папирусов, найденные в Египте, в Фаюме и относящиеся, вероятно, к VIII в. до Р. Хр. См. Sachau, "Fragmente von P.-Papyri aus Aegypten", в "Zeitschr. f. Aegypt. Sprache", 1878; Horn, "Zur Entzifferung der Pehlevi papyrus", в "Zeitschr. d. Deutsch. Morgenland Gesellschaft" 1889, т. 49.О происхождении литературы на П. см. Персидская литература, XXIII, 361. То, что уцелело от нее, носит большею частью религиозный характер. Наличные памятники П. литературы могут быть разделены на три отдела: 1) П. переводы авестийских текстов с П. же комментариями; 2) П. тексты религиозного или родственного содержания; 3) П. тексты различного содержания, связанного близко с религией. Во главе первого отдела по своей научной важности должен быть поставлен П. перевод Авесты, который Haug относит к эпохе ассирийского владычества над Ираном, хотя дошедшая до нас окончательная редакция этого перевода не древнее VII в. до Р. Х. (см. Зендивеста). Во главе второго отдела по своему значению и величине стоят: 1) Бундехеш (см. Justi, "B. zum ersten Male herausgegeb., transcribirt, ?bersetzt und mit Glossar versehen", Лпц., 1868; Haug, "Ueber die P. Sprache und deu Bundehesh", B "G?tling. Gelehrt. Anzeiger", 1854), возникновение которого относят к эпохе Сасанидов. Это род зороастрийской космографии, дающей много ценных данных по космогонии и мифологии зороастризма; 2) Динкарт = дела веры (см. Peshotan, "The Dinkard, text, transliteration, Gujarati and English translations, with select glossary", Бомбей, 1874—94) — самый объемистый из П. памятников, содержащий в себе разные богословские и моральные рассуждения, историю Зороастра, ряд религиозных и моральных правил, перечень содержания старой зороастрийской литературы и т. д. Из остальных соч. этого рода "Арда-Вираф-Нимак" представляет интересную параллель к христианским нисхождениям в ад и описывает загробные странствия в раю и аду души жреца. Время возникновения этого памятника определить трудно; едва ли он старше VI века до Р. Хр. (изд. Hosbang и Haug, "The book of Ard?-Viraf etc.", текст и перевод, Л. и Бомбей, 1872—74; франц. перевод издал A. Barth?l?my, П., 1887. Параллель с "Божественной комедией" Данте проводит Modi: "Dante and V?raf and G?rdis", Бомб., 1892). Третий отдел — сочинений светских — представлен "Гражданским Уложением" парсов времен Сассанидов (дошло до нас не вполне), пехлеви параллелью к Шахнаме — "Яткар и Зариран" (ср. Geiger, "Das Y?tk?r-i Zar?r?n und sein Verb?ltniss zum S?h-n?me", в "Sitzungsberichte" истор.-филол. отделения Мюнхенской акад. наук, 1890) и др.; сюда же относится старый П.-пазендский словарь — "Фарханг и Пахдавиг". Большая часть произведений П. литературы еще находится в рукописях в библиотеках Мюнхена, Парижа, Копенгагена, Бомбея и др. Особенно деятельно издают памятники П. литературы индийские парсы. Подробный обзор памятников П. литературы дал West, "Pahlavi Literature", в 1 вып. II тома "Grundriss der iranischen Philologie" (Страсбург, 1896); см. еще M. Muller, "Essai sur le pehlevie" ("Journ. Asiatique", т. VII, П., 1839); Spiegel, "Eranische Alterthumskunde" (т. III); Грамматики П.: Spiegel, "Gramm. d. Huzw?reschsprache" (Лпц., 1856); Haug, "An introd. essay on the P. language" (Бомбей и Л., 1870); Harlez, "Manuel de P." (П., 1880; 2 изд., 1882). В "Grundriss d. iranisch. philologie" (Страсбург, с 1895 г.) должен скоро появиться грамматический очерк П. одного из лучших современных знатоков П., академика К. Г. Залемана. Туземные грамматики П.: Dhanjibh?i, "A gramm. of the Huzvarash or proper P. language" (Бомбей, 1855); Peshotun Dustoor Behramjee Sunjana. "A gramm. of the P. lang." (на гуджерати, Бомб., 1871). Словари: Destur Hoshengji Jamaspji and Haug, "An old Zand-Pahlavi Glossary" (Бомбей и Л., 1867); их же, "An old P.-Pazand Glossary etc." (Бомбей и Л., 1870); "Behramji Destur Sohrabji Mehrjiran" (Бомбей, 1869). Все эти словари представляют главным образом семитические слова П. Многоязычный словарь: Jamaspji Dastur Minocherji Jamasp Asana, "Pahlavi, Gujarati and Engl. dict." (Бомбей и Л., 1877—86.).С. Булич

Брокгауз и Ефрон. Брокгауз и Евфрон, энциклопедический словарь.