так по-чешски называется героиня средневекового романа, перешедшего из Византии в Западную Европу. Роман во французской редакции носит заглавие "Floire et Blancheflor" и был издан Эдельстаном Дюмерилем в "Biblioth?que elz?virienne"; в Германии он известен в переделке Конрада Флекке (около 1215 года) под заглавием: "Flor und Blancheflur". Из Франции роман обратно перешел в Грецию, где он известен под заглавием "???????? ????????? ??????? ??? ???? ??????? ??? ??????????? ??? ????? ???????? ??????" (напечатан Беккером в 1845 г. в "Записках Берлинской академии"). Из Германии, вероятно, роман перешел к чехам, которые, видно, очень любили читать это произведение, так как оно является между первыми чешскими печатными книгами, под заглавием: "Velmi piekna nova Kronyka, a neb Historia vo velik? milosti Knie?ete a Kr?le Floria a geho, mil? p?nnie Biancefo?e s ut??enymi figurami". Издание 1519 года, второе издание без рисунков 1600 г. В Италии тоже известен этот роман в двух редакциях: в переделке с французского под заглавием — "Storia della reina Rosana" (напечатанный Д'Анконой) и в Боккаччиевом "Декамероне", где он носит заглавие "Филокопо".И. Л.
Значение слова БИАНЦЕФОРА в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона
Что такое БИАНЦЕФОРА
Брокгауз и Ефрон. Брокгауз и Евфрон, энциклопедический словарь. 2012