(Карл-Генрих Scharling) ? датский ученый и выдающийся романист; род. в 1836 г. Сын известного датского богослова, Ш. издал значительное число серьезных трудов по богословию и был назначен профессором богословского факультета при копенгагенском университете, а затем и ректором того же университета. Главный богословский труд Ш.: "Menneskehed og Kristendom i der es historiske Udvikling; en Fremstilling af Historiens Filosofi I-II" ("Человечество и христианство в их историческом развитии; изложение философии истории", 1872-1874; 2-е изд., 1894). Труд этот переведен на немецкий язык пастором Михельсоном (1874-75), а 1-й том переработан по-французски Цезарем Маланом ("Les grands traits de l'histoire religieuse de l'humanite", 1883 и 1885). Второй крупный богословский труд Ш. ? "Kristelig Saedelaere efter evangelisk-luthersk Opfattelse" ("Христианская этика с евангелическо-лютеранской точки зрения", 1886; 2 изд., 1896; переведен на немецкий язык пастором Глейссом). Первый успех Ш. на литературно-художественном поприще связан с выходом в 1862 г. его романа. "Ved Nytaarstid i Noddeby Praestegaard" ("Под новый год в доме священника в Нэддебю"), выдержавшего 13 изданий и переведенного на шведский, английский, французский и немецкий языки (5 различных немецких переводов). Главные достоинства романа ? поэтически-правдивое изображение датской зимней природы, юношеская жизнерадостность общего тона и мягкий юмор. В 1866 г. Ш. выпустил, тоже под псевдонимом, роман "Uffe Hjelms og Palle Loves Bedrifter" ("Подвиги Уффе Ельма и Палле Лёве"), сатирического характера, с превосходно очерченными типами и характерными бытовыми картинами; но так как автор заявил себя противником господствовавшего национально-либерального направления, то критика сильно восстала против него, и 2-е издание появилось лишь 20 лет спустя. Большой успех имел следующий рассказ Ш.: "Min Hustru og jeg" ("Моя жена и я", 1875), выдержавший 7 изд. и переведенный на иностранные языки. Ш. пробовал свои силы и в драматической литературе и не без успеха.
П. Г-н.