Значение слова ЛОНГФЕЛЛО в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Что такое ЛОНГФЕЛЛО

(Henry-Wadsworth Longfellow) ? знаменитый американский поэт (1807-1882), происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи. Университетское образование Л. получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге "Outre-Mer". С конца 80-х годов он всецело отдается делу своей жизни ? поэзии. Одним из первых его стихотворений был "Psalm of Life", сразу создавший автору большую популярность; в 1 8 39 г. появился первый сборник его стихотворений, "Voices of the night", a затем большой автобиографический роман "Hyperion", не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: "Ballads and other poems" (1841), в который вошел знаменитый "Ехc e lsior", "Poems on slavery" (1842) и др. В движении 40-х годов в пользу освобождения негров Л. принимал гораздо меньшее участие, чем другие америк. поэты, напр. Витьер и Лоуэль; он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта. От лирической поэзии Л. перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, "Евангелина" (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Л. национальным поэтом и до сих пор остается одною из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются "Courtship of Mi l es Standish" (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и "Hiawatha" (1855), поэма из быта краснокожих. Этими поэмами Л. достиг вершины литературной славы; все его дальнейшие сборники: "Tales of the wayside Inn " (1863), "Three books of song" (1872), "Golden legend", "Birds of Passage", "Ultima Thule" и мн. др. находили восторженный прием у критики и у публики, так же как его переводы из итальянских, французских и немецких поэтов. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэкистов, Л. в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. "Voices of the night", "Ballads" и др. лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений ? но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни. В лирических сборниках Л. чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в "Psalm of Life" он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в "Footsteps of Angels" поет гимн примирения с ударами судьбы. "Excelsior" ? одно из самых популярных стихотворений Л. ? превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном "Hymn of t he night" поэт молит лишь о временном забытье от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Л., к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников (в особенности "The Slave's Dream"), "The Arrow and the Song", "The Village Blacksmith". В эпических поэмах Л. сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. "Евангелина" навеяна Гетевской поэмой "Герман и Доротея". Девушка, разлученная с возлюбленным, вследствие неожиданного изгнания их семей из родного гнезда, одинокая и печальная жизнь любящих, их подвиги в служении страдающим соотечественникам, их встреча в госпитале, когда в умирающем Габриэле Евангелина, теперь сестра милосердия, узнает друга своей юности ? таков сюжет поэмы, прекрасной, главным образом, отдельными эпизодами, описаниями быта и дикой природы, а также удачным употреблением гекзаметра. В "Гайавате" Л. очень живописно отразил жизнь подвижного народа, говорящего необыкновенно быстро и много при очень ограниченном словаре и еще более ограниченном запасе идей. Самый размер, избранный Л. в подражание финской Калевале, очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Л., воплотила дух американского народа. "The Courtship of Miles Standish" достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пурнтан в первую эпоху их америк. жизни. Л. благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: "Golden Legend", "The Spanish Student", некоторые поэмы из "Tales of a Wayside Inn" и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод Дантовской "Божественной Комедии", очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм. См. Eric S. Kobertson, "Life of H. W. Longfellow" ("Great writers"), с полным библиографическим указателем.

З. В.

На русск. яз. переводы: М. Л. Михайлова, "Песни о неграх" ("Соврем.", 1861, т. 86); Д. Л. Михаловского (в "Вестн. Евр." 1879, X, и в его сборнике: "Иностранные поэты", СПб., 1876); Ю. Иванова ("Вестник Европы", 1870, X), О. Михайловой (ib., 1889, XII); Вл. Орлова (ib., 1882, VIII); П. И. Вейнберга ("Отеч. Записки", 1869, ¦ 5, 1875, ¦¦ 5-6) и др. Часть этих перев. вошла в сборн. Н. В. Гербеля "Англ. поэты" (СПб. 1877) и в "Хрестоматию" Филонова.

Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона.