Значение слова 107 в Лучших переводах Омар Хайама, рубаи
- 107
-
Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой,
Пусть не волнуют грудь победы и утраты.
Когда покинешь мир - ведь будет все равно,
Что делал, говорил, чем запятнал себя ты.
Омар Хайам, рубаи, лучшие переводы. 2012